Modelos nacionales de políticas culturales en Europa

  • Mercedes Giovinazzo

    Es licenciada en Arqueología por la Università degli Studi La Sapienza, Roma (Italia) y diplomada del máster en Gestión Cultural por la École Supérieure de Commerce de Dijon (Francia).

    Desde enero de 2005 es directora de la Fundación Interarts, de Barcelona, una organización no gubernamental especializada en cooperación cultural internacional. Desde junio de 2008 es presidenta de la plataforma Acceso a la cultura, creada por la Dirección General de Educación y Cultura de la Comisión Europea en el marco del proceso de diálogo estructurado con el sector no-gubernamental previsto en el marco de la Agenda Europea de la Cultura. Desde octubre de 2008, es presidente del Comité ejecutivo de Culture Action Europe, red europea de organizaciones culturales (https://www.cultureactioneurope.org). Interviene en diferentes cursos de postgrado en gestión cultural, sobre cuestiones relacionadas con la cooperación cultural internacional.

    Anteriormente ha sido Directora de Servicios y Directora adjunta de Atención al Público en el Forum Universal de las Culturas, Barcelona 2004, S. A., con responsabilidades en la planificación, contratación y gestión de los servicios generales y de atención al público; administradora en la División de Cultura y Patrimonio Cultural y Natural, DG IV, Consejo de Europa, organización intergubernamental con 47 Estados miembros, cuya sede está en Estrasburgo, Francia, con responsabilidades para la coordinación y gestión de proyectos de cooperación cultural internacional; directora del mastère Européen Management des Entreprises Culturelles de la École Supérieure de Commerce de Dijon, France..

PID_00159498

Introducción

Este material tiene dos objetivos.
El primero es presentar el marco de la organización que engloba a veintisiete Estados europeos y que, progresivamente, desde una voluntad inicial de cooperación intergubernamental ha ido asumiendo responsabilidades de carácter supranacional.
En el marco de la cooperación intergubernamental, el estado-nación mantiene su soberanía, tanto intraestatal como interestatal, pero obra, conjuntamente con los otros miembros de la organización, para buscar ámbitos de consenso, líneas de actuación compartidas para conseguir objetivos comunes. Sin embargo, paulatinamente, los Estados miembros de la Unión Europea han aceptado delegar, aunque paulatinamente y con carácter más simbólico que concreto, responsabilidades intrínsecas del estado-nación a un nivel supraestatal. El ejemplo más ilustrativo de esta tendencia ha sido la reciente creación de un "ministerio" de asuntos exteriores, prerrogativa esencial del estado, de carácter europeo, y de la figura permanente de "presidente del Consejo europeo" órgano máximo de la organización. En cierto sentido, estas dos decisiones marcan un hito en la historia de la cooperación europea, puesto que pretenden, por un lado, consolidar públicamente y, por otro, dotar de continuidad y permanencia a dos de las funciones más significativas de la organización.
Esta primera parte ofrece también un esquema del sistema organizativo y de decisión de la Unión Europea, así como un esquema de los ámbitos de competencia de la organización y del sistema de financiación.
El segundo objetivo es plantear el marco de competencias de la Unión Europea en el sector cultural, enmarcándolo tanto desde un punto de vista de los valores y objetivos que sustenta dichas competencias como una breve presentación de los programas de actuación de la organización.
El texto, aunque extraído integralmente de los sitios web oficiales de la organización, está organizado de manera que facilita una estructura lineal que permite al lector seguir ampliando, si así lo desea, a partir de los enlaces ofrecidos.
El último apartado está dedicado a las plataformas culturales paneuropeas, interlocutores de la Unión Europea en lo que se refiere a la participación del sector no gubernamental en los procesos de definición de políticas de la organización.
La segunda parte del material (a partir de la unidad 7) pretende situar las políticas culturales en el marco del concepto de estado moderno. Por ello, en un primer lugar, se ha incluido un extracto de un artículo que trata de esta cuestión.
En segundo lugar, se presentan los modelos de organización estatal en Europa y los perfiles de políticas culturales estatales en seis países europeos diferentes para dar un cuadro general de la casuística. La fuente de información utilizada para este apartado ha sido el Compendium: Cultural Policies and Trends in Europe, del Consejo de Europa y ERICarts.
Al final se hace referencia al Consejo de Europa. Esta organización ha sustentado, desde su origen en 1949, una labor de integración europea en la cultura subrayando su importancia tanto como valor de compromiso social y político como de elemento alrededor del que se vertebra una Europa unida y cohesionada.

Objetivos

  1. Conocer los antecedentes y el proceso de creación de la Unión Europea y su repercusión en el ámbito de la cultura.

  2. Recopilar información sobre las instituciones y órganos de la Unión Europea.

  3. Analizar las políticas y actividades de la Unión Europea con más énfasis en las políticas culturales.

  4. Conocer los programas e iniciativas culturales de la Unión Europea.

  5. Conocer el marco normativo y jurídico de la Unión Europea.

  6. Analizar diferentes modelos de organización estatal y las políticas culturales en el ámbito europeo.

1.La Unión Europea (UE)

Las raíces históricas de la Unión Europea se remontan a la Segunda Guerra Mundial. Los europeos estaban decididos a evitar que semejante matanza y destrucción pudiera volver a repetirse. Poco después de la guerra, Europa quedó dividida en este y oeste, dando comienzo a los cuarenta años de la guerra fría. Las naciones de Europa Occidental crearon el Consejo de Europa en 1949. Constituía un primer paso hacia la cooperación, pero seis de esos países apostaban por ir más lejos.

1.1.Las seis etapas de la construcción europea

1.1.1.Primera etapa: los años cincuenta
El 9 de mayo de 1950 el Ministro francés de Asuntos Exteriores, Robert Schuman, presenta su propuesta para la creación de una Europa organizada, requisito indispensable para el mantenimiento de relaciones pacíficas en el continente. Desde entonces, cada 9 de mayo se celebra el "Día de Europa". Esta propuesta, conocida como "declaración Schuman", se considera el germen de la creación de lo que actualmente es la Unión Europea.
  • 18 de abril de 1951. Sobre la base del plan Schuman, seis países firman un tratado para gestionar sus industrias pesadas –carbón y acero– de forma común. De este modo, ninguno puede individualmente fabricar armas de guerra para utilizarlas contra el otro, como ocurría en el pasado. Los Estados miembros originarios son Alemania, Bélgica, Francia, Italia, Luxemburgo y los Países Bajos.

  • 25 de marzo de 1957. Sobre la base del éxito del tratado constitutivo de la Comunidad del Carbón y del Acero, los seis países miembros amplían la cooperación a otros sectores económicos. Firman el Tratado de Roma, creando la Comunidad Económica Europea (CEE), o 'mercado común'. El objetivo es que personas, bienes y servicios puedan moverse libremente a través de las fronteras.

1.1.2.Segunda etapa: los años sesenta
En agosto de 1961 las autoridades comunistas de Alemania del Este construyen un muro en Berlín para impedir que la población huya hacia la libertad en el Oeste. Algunos consiguen escapar; otros mueren en el intento.
  • 30 de julio de 1962. Comienza la "política agrícola común" (PAC), que da a los Estados miembros un control compartido de la producción alimentaria. Los precios agrícolas se uniformizan para el conjunto de la Comunidad. La CEE cubre por sí sola sus necesidades alimentarias y los agricultores tienen unas buenas rentas. Los efectos perversos de la PAC son la superproducción y las toneladas de excedentes. Desde los años noventa se da prioridad a la reducción de estos excedentes y a la mejora de la calidad.

  • 20 de julio de 1963. La CEE firma su primer gran acuerdo internacional de ayuda a dieciocho antiguas colonias africanas. En 2005 tiene una asociación especial con 78 países ACP (África, Caribe y Pacífico). La CEE es el primer donante de ayuda para el desarrollo de los países más desfavorecidos. Su ayuda se vincula al respeto de los derechos humanos.

  • 1 de julio de 1968. Supresión de los derechos de aduana entre los seis, creando por primera vez las condiciones para el libre comercio. Al mismo tiempo aplican los mismos derechos de aduana a los productos que importan de otros países: nace así el mercado único más grande del mundo. El comercio entre los Seis, así como entre la Comunidad y el resto del mundo, crece rápidamente.

1.1.3.Tercera etapa: los años setenta y primera ampliación
  • 24 de abril de 1972. El primer plan de la CEE para la creación de una moneda única se remonta a 1970. Con el fin de garantizar la estabilidad monetaria, los Estados miembros deciden limitar los márgenes de fluctuación entre sus monedas. Este mecanismo aplicado a los tipos de cambio (MTC), que se remonta a 1972, es el primer paso hacia la introducción del euro treinta años más tarde.

  • 1 de enero de 1973. Los seis se convierten oficialmente en los nueve con la adhesión de Dinamarca, Irlanda y el Reino Unido.

  • 10 de diciembre de 1974. En señal de solidaridad, los dirigentes de la CEE crean el Fondo Europeo de Desarrollo Regional, que garantiza la transferencia de recursos financieros de las regiones más ricas hacia las más pobres, con el fin de mejorar las carreteras y las comunicaciones, atraer inversiones y crear empleos. Esta política de ayuda absorbe hoy un tercio del presupuesto europeo.

  • 7 a 10 de junio de 1979. Primera elección por sufragio universal directo del Parlamento Europeo. Sus diputados, que antes eran delegados de los parlamentos nacionales, se constituyen en grupos políticos paneuropeos (socialistas, conservadores, liberales, verdes...). La influencia del Parlamento Europeo crece constantemente.

1.1.4.Cuarta etapa: los años ochenta y la caída del muro de Berlín
  • 1 de enero de 1981. El número de miembros de la Comunidad pasa a diez con la adhesión de Grecia, que puede hacerlo una vez que el régimen militar perdió el poder y se reestableció la democracia en 1974.

  • 28 de febrero de 1984. La informática y la robotización revolucionan nuestros modos de vida y trabajo. Para estar en la vanguardia de la innovación, la CEE pone en marcha el programa Esprit en 1984, el primero de una larga serie de programas en materia de investigación y desarrollo.

  • 1 de enero de 1986. España y Portugal se adhieren a la CEE, lo que eleva a doce el número de sus miembros.

  • 17 de febrero de 1986. A pesar de la supresión de los derechos de aduana en 1968, subsisten ciertos obstáculos para la libertad de los intercambios en la Comunidad. Se trata esencialmente de diferencias entre las legislaciones nacionales que el Acta Única Europea, firmada en 1986, pretende eliminar en el espacio de seis años. Aumenta también la influencia del Parlamento Europeo y se refuerzan los poderes de la CEE en materia de medio ambiente.

  • 15 de junio de 1987. La CEE pone en marcha el programa Erasmus, que ofrece becas, por un período máximo de un año, a los estudiantes deseosos de estudiar en otro país europeo. Más de dos millones de jóvenes ya han podido beneficiarse de este programa y otros similares.

    La caída del muro de Berlín en 1989 simboliza el hundimiento del comunismo en Europa Central y Oriental, proceso que se había iniciado en Polonia y Hungría. Ante el éxodo masivo de su población hacia el Oeste, el Gobierno de Alemania Oriental abre sus fronteras. Alemania se reunifica después de más de cuarenta años, y su parte oriental se incorpora a la CEE en octubre de 1990.

1.1.5.Quinta etapa: los años noventa
  • 7 de febrero de 1992. Firma del Tratado de la Unión Europea en Maastricht. Constituye un hito en el proceso de creación de la UE, y establece normas claras para su futura moneda única y su política exterior y de seguridad común, así como para el refuerzo de la cooperación en materia de justicia y asuntos de interior. La Unión Europea sustituye oficialmente a la Comunidad Europea.

  • 1 de enero de 1993. Se establece el mercado único y se hacen realidad sus cuatro libertades: la libre circulación de mercancías, servicios, personas y capitales. Se han aprobado más de doscientos actos legislativos desde 1986 en materia de fiscalidad, derecho mercantil y cualificación profesional con el fin de superar los obstáculos al proceso de apertura de las fronteras. Se ha retrasado, sin embargo, la libre circulación de algunos servicios.

  • 1 de enero de 1995. Austria, Finlandia y Suecia se adhieren a la UE. Los quince Estados miembros cubren en adelante la casi totalidad de la Europa Occidental. En octubre de 1990, Alemania se unifica y la antigua Alemania Oriental se incorpora a la UE.

  • 26 de marzo de 1995. Los acuerdos de Schengen entran en vigor en siete Estados miembros: Alemania, Bélgica, España, Francia, Luxemburgo, Países Bajos y Portugal. Los viajeros de todas las nacionalidades pueden visitar estos países sin control de pasaportes en las fronteras. Desde entonces, otros países se han incorporado a la zona Schengen.

  • 17 de junio de 1997. Firma del Tratado de Amsterdam, que se basa en el acervo del Tratado de Maastricht. Contiene disposiciones destinadas a reformar las instituciones europeas, dar más voz a Europa en el mundo, dedicar más recursos al empleo y aumentar los derechos de los ciudadanos.

  • 13 de diciembre de 1997. Los dirigentes europeos deciden abrir las negociaciones de adhesión con diez países de Europa Central y Oriental: Bulgaria, Chequia, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia y Rumanía. Se añaden a estos países las islas mediterráneas de Chipre y Malta. En el año 2000, el Tratado de Niza abre la vía a la ampliación reformando las reglas de votación en el seno de la UE.

  • 1 de enero de 1999. Once países (a los que se une Grecia en el 2001) adoptan el euro para sus transacciones comerciales y financieras. Las monedas y los billetes se introducirán más tarde. Los países de la zona del euro son: Alemania, Austria, Bélgica, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, los Países Bajos y Portugal. Dinamarca, Reino Unido y Suecia deciden mantenerse al margen por el momento.

1.1.6.Sexta etapa: desde el año 2000
  • 1 de enero del 2002. Entran en circulación las monedas y billetes en euros. Su impresión, acuñación y distribución exigen una operación logística de gran amplitud. Se ponen en circulación más de 80.000 millones de monedas. Los billetes son idénticos en todos los países. Las monedas tienen una cara común en la que se indica su valor y otra con un emblema nacional. Todas circulan libremente: pagar el billete de metro en Madrid con un euro finlandés (o de cualquier otro país) se convierte en un hecho cotidiano.

  • 31 de marzo del 2003. En el marco de su política exterior y de seguridad, la UE lleva a cabo misiones de mantenimiento de la paz en los Balcanes: en primer lugar en la antigua República Yugoslava de Macedonia y luego en Bosnia y Herzegovina. En los dos casos, las fuerzas de la UE sustituyen a las tropas de la OTAN. Interiormente, la UE acepta crear de aquí al 2010 un espacio de libertad, seguridad y justicia para todos sus ciudadanos.

  • 1 de mayo del 2004. Ocho países de Europa Central y Oriental (Chequia, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia) se incorporan a la Unión Europea, poniendo fin a la división de Europa decidida sesenta años antes por las grandes potencias en Yalta. Chipre y Malta se adhieren también.

  • 29 de octubre del 2004. Los veinticinco Estados miembros firman un tratado por el que se establece una constitución para Europa con el fin de simplificar el proceso de decisión democrático y el funcionamiento de una Europa de veinticinco y más países. El tratado, que prevé también la creación de un puesto de ministro europeo de asuntos exteriores, no podrá entrar en vigor si no es ratificado por el conjunto de los veinticinco Estados miembros.

  • 1 de enero del 2007. Dos países más de Europa Oriental, Bulgaria y Rumanía, ingresan en la UE, que de este modo cuenta ya con veintisiete Estados miembros. Croacia, la antigua República Yugoslava de Macedonia y Turquía son también candidatos a la adhesión.

  • 13 de diciembre del 2007. Los veintisiete Estados miembros de la UE firman el Tratado de Lisboa, que modifica los tratados anteriores. Su objetivo es aumentar la democracia, la eficacia y la transparencia de la UE, y, con ello, su capacidad para enfrentarse a desafíos globales como el cambio climático, la seguridad y el desarrollo sostenible. Antes de que el tratado pueda entrar en vigor, cada uno de los veintisiete Estados miembros debe ratificarlo.

2.Instituciones y otros órganos de la Unión Europea

La Unión Europea (UE) no es una federación como los Estados Unidos, ni una mera organización de cooperación entre gobiernos como las Naciones Unidas. En realidad, la UE es única. Los países que constituyen la UE (sus "Estados miembros") siguen siendo estados soberanos independientes, pero comparten su soberanía para ser más fuertes y tener una influencia mundial que ninguno de ellos podría ejercer individualmente.
Compartir la soberanía significa, en la práctica, que los Estados miembros delegan algunos de sus poderes decisorios en las instituciones comunes creadas por ellos para poder tomar democráticamente y a nivel europeo decisiones sobre asuntos específicos de interés conjunto.
En el proceso decisorio de la UE en general, y en el procedimiento de codecisión en particular, intervienen tres instituciones principales:
Este "triángulo institucional" elabora las políticas y leyes que se aplican en la UE. En principio, la Comisión propone las nuevas normas, pero son el Parlamento y el Consejo los que las adoptan. La Comisión y los Estados miembros las aplican y la Comisión vela por su cumplimiento.
Otras dos instituciones desempeñan un papel vital: el Tribunal de Justicia vela por el cumplimiento de la legislación europea y el Tribunal de Cuentas controla la financiación de las actividades de la Unión.
Los poderes y responsabilidades de estas instituciones se establecen en los tratados, en los que se basan todas las actividades de la UE. Los tratados también establecen las normas y procedimientos que siguen las instituciones de la UE. Son acordados por los presidentes y/o los primeros ministros de todos los países de la UE y son ratificados por sus Parlamentos.
Además de las instituciones, la UE cuenta con diversos organismos que se ocupan de ámbitos especializados:
Además, se han creado, órganos especializados para determinados ámbitos técnicos, científicos o de gestión.

4.Ayudas y subvenciones de la UE

La UE ofrece ayudas y subvenciones para un amplio abanico de proyectos y programas. Aquí encontraremos información sobre las posibilidades de financiación de la UE y las organizaciones que ya son beneficiarias.
La mayor parte de los fondos de la UE (casi el 80٪) son gestionados directamente por las administraciones nacionales, que tienen, asimismo, la responsabilidad de publicar los nombres de los beneficiarios. Esto ocurre en sectores cruciales como la política agrícola común o los fondos estructurales que permiten apoyar el desarrollo regional y el empleo.
La Comisión Europea gestiona el restante 20٪ del presupuesto por medio de subvenciones directas y contrataciones en sectores como la investigación, la educación, el transporte o las redes energéticas. Tiene la obligación de publicar los nombres de los beneficiarios. Para facilitar el acceso a dicha información ha sido recientemente creado el Sistema de transparencia financiera, que contiene todos los datos de manera centralizada. Actualmente, contiene información sobre ayudas para un total de unos diez mil millones de euros.

5.La cultura en la Unión Europea

5.1.Introducción

  • Fomentar el rico patrimonio europeo. Europa está orgullosa de su diversidad cultural. Las lenguas, la literatura, las artes escénicas, las artes plásticas, la arquitectura, la artesanía, el cine y la radiodifusión pueden proceder de un país o una región determinada, pero a su vez forman parte del patrimonio cultural europeo. La Unión Europea quiere mantener la diversidad, fomentarla y hacerla accesible al resto del mundo.

    Estos objetivos se especifican en el Tratado de Maastricht, de 1992, que por primera vez reconoció oficialmente la dimensión cultural de la integración europea. Pero ya antes se habían emprendido iniciativas culturales, como el programa de la capitalidad europea de la cultura, que data de 1985, y año tras año ha cosechado un éxito enorme.

  • Un sector de gran importancia. Las industrias culturales de la UE (cinematográfica, audiovisual, editorial, musical y artísticas) son importantes fuentes de ingresos y empleo, con más de siete millones de trabajadores. Algunas de estas industrias cuentan con programas de ayuda para estimularlas a aprovechar las oportunidades que brindan el mercado único y las tecnologías digitales. La UE también procura crear un medio dinámico para ellas reduciendo la burocracia, facilitando el acceso a la financiación, contribuyendo a proyectos de investigación y fomentando la cooperación interior y exterior.

    La Unión imprime asimismo una dimensión cultural a muchos otros ámbitos políticos como la educación (incluido el aprendizaje de idiomas), la investigación científica, la ayuda a las tecnologías de la información y la comunicación y el desarrollo socioeconómico.

  • La ayuda de Europa. Por ejemplo, dentro de su política regional, la UE ofrece ayudas a conservatorios, auditorios y estudios de grabación. También ha financiado la restauración de teatros históricos, como el Liceo de Barcelona o la Fenice de Venecia, tras los respectivos incendios de 1994 y 1996.

    En sus directrices para el fondo regional, la Comisión Europea pide a los Estados miembros que fomenten el desarrollo cultural en las regiones más pobres para ayudarlas a afirmar su identidad, atraer el turismo y crear empleo en sectores como los servicios y medios de comunicación en línea.

  • El programa Cultura. El programa Cultura, una de las iniciativas estrella de la UE, está ya plenamente asentado. Su versión actual abarca el periodo 2007-2013 y cuenta con un presupuesto total de cerca de 400 millones de euros. Acoge todas las actividades culturales de carácter no audiovisual.

    Los objetivos específicos del actual programa Cultura son los siguientes:

    • Fomentar el conocimiento y la conservación de los bienes culturales de valor europeo.

    • Promover la movilidad transnacional de los agentes culturales.

    • Fomentar la circulación transnacional de obras y productos artísticos y culturales.

    • Favorecer el diálogo intercultural.

  • Capitales culturales. El programa Capitales de la cultura tiene como objetivo destacar la enorme diversidad de la cultura europea, sin olvidar la fuente común de la que emana gran parte de ella.

    Cada año se designan una o dos ciudades como capitales europeas de la cultura; de esta forma pueden acogerse a la ayuda financiera del programa Cultura. Con los fondos se financian exposiciones y actos que resaltan el patrimonio cultural de la ciudad y su región, además de una amplia gama de actuaciones, conciertos y otras manifestaciones, que congregan a intérpretes y artistas de toda la UE. La experiencia demuestra que el programa representa un beneficio a largo plazo para el desarrollo de la cultura y el turismo de las ciudades designadas.

    Originalmente estaba previsto que el programa concluyera en 2004, pero su éxito ha sido tal que se ha decidido renovarlo por otros quince años. Las capitales europeas de la cultura de 2008 fueron Liverpool (Reino Unido) y Stavanger (Noruega).

    El año 2008 fue el Año Europeo del Diálogo Intercultural, cuyo objeto fue fomentar la comunicación entre culturas, tanto en los ámbitos educativos y laborales como en las actividades deportivas y de esparcimiento.

  • El don de lenguas. La diversidad lingüística constituye uno de los fundamentos culturales y democráticos de la Unión Europea. Las lenguas no sólo abren puertas a otras culturas, sino que representan un instrumento práctico para sacar provecho de los contactos culturales que mantenemos cuando viajamos o trabajamos en otros países de la Unión. A largo plazo, el objetivo consiste en que los ciudadanos europeos aprendan dos idiomas además de su lengua materna.

    La ayuda a la diversidad lingüística es uno de los principios de funcionamiento de la Unión Europea. Con la entrada de nuevos miembros en 2004 y 2007, el número de lenguas oficiales de la Unión ha pasado de once a veintitrés. La UE requiere que su legislación esté en todas las lenguas oficiales, de modo que sea accesible a toda la ciudadanía. También reconoce a cualquier ciudadano el derecho a escribir a sus instituciones u organismos y a recibir una respuesta en su propia lengua. De la misma manera, los diputados del Parlamento Europeo, en sus intervenciones, tienen derecho a representar a sus electores en su propia lengua.

5.2.Programas e iniciativas para la cultura

La Comisión Europea tiene una página web dedicada exclusivamente a la cultura y a la cooperación cultural. A continuación se presenta un breve resumen de todas las actividades promocionadas por la Comisión en dicho sector.
5.2.1.Plan de trabajo en materia de cultura (2008-2010)
Se trata del primer plan de trabajo trienal adoptado en el marco de la Agenda Europea para la Cultura. El plan de trabajo define las iniciativas que se implantarán en materia de cultura a escala nacional y comunitaria durante el periodo 2008-2010. Este plan se centra en la movilidad de artistas, el acceso a la cultura, el desarrollo de estadísticas culturales, la promoción de las industrias culturales y creativas y la aplicación de la convención de la UNESCO sobre las expresiones culturales. Estos son los ámbitos de actuación prioritarios definidos que se consideran adecuados para el método abierto de coordinación en línea con los objetivos de la Agenda Europea para la Cultura.
  • Acto

    Conclusiones del consejo y de los representantes de los gobiernos de los Estados miembros, reunidos en el seno del Consejo, sobre el plan de trabajo en materia de cultura (2008-2010) [Diario Oficial C143 de 10 de junio de 2008].

  • Síntesis

    El plan de trabajo en materia de cultura (2008-2010) establece las actividades que se llevarán a cabo en cinco ámbitos de actuación prioritarios definidos en la Resolución del Consejo de 16 de noviembre de 2007, relativa a una agenda europea para la cultura.

    La puesta en práctica del plan de trabajo está basada en el método abierto de coordinación, un nuevo método de trabajo en el ámbito cultural entre los Estados miembros. Para ello, se crearán varios grupos de trabajo compuestos por expertos de los mismos, que se encargarán de realizar estudios y presentar informes y recomendaciones sobre algunos de los ámbitos prioritarios.

  • Prioridad 1. Mejorar las condiciones para la movilidad de artistas y otros profesionales del ámbito cultural

    Los Estados miembros deben crear un grupo de trabajo, que se encargará de:

    • presentar las prácticas vigentes en cada Estado miembro para proponer mejoras del marco reglamentario y administrativo para la movilidad;

    • proponer medios para incluir la movilidad en el plan de formación profesional a escala nacional y comunitaria;

    • garantizar la recogida y la accesibilidad de información sobre las condiciones de movilidad en Europa;

    • reforzar los mecanismos de apoyo a la movilidad a escala regional, nacional y comunitaria.

    Paralelamente, la Comisión realizará un estudio sobre la movilidad de los trabajadores del sector cultural en Europa. Este estudio ofrecerá una tipología de los regímenes de movilidad existentes y presentará recomendaciones sobre los modos de reforzar los mecanismos de apoyo a la movilidad dentro de la UE cuando sea necesario. Asimismo, la Comisión llevará a cabo un estudio de viabilidad para la creación de un amplio sistema de información sobre la movilidad en el ámbito cultural a escala europea.

  • Prioridad 2. Promover el acceso a la cultura, en particular mediante la promoción del patrimonio cultural, el multilingüismo, la digitalización, el turismo cultural, las sinergias con la educación (especialmente con la educación artística) y una mayor movilidad de las colecciones

    De acuerdo con esta prioridad, los Estados miembros deben crear dos grupos de trabajo. El grupo de trabajo sobre la movilidad de las colecciones y actividades de los museos se encargará de:

    • proponer mecanismos que incentiven la movilidad de las colecciones;

    • estudiar las posibilidades de eliminar las continuas barreras a la movilidad de las colecciones;

    • comparar las legislaciones nacionales sobre museos a efectos de mejorar el acceso a la cultura;

    • intercambiar una serie de buenas prácticas de protección de las colecciones contra los actos delictivos (es decir, robo, tráfico ilícito) y fomentar el acceso a los museos.

    Debe crearse un grupo de trabajo sobre la promoción de sinergias entre la cultura y la educación. Éste se centrará en elaborar políticas, especialmente relativas a la puesta en práctica de la competencia clave de la "conciencia y expresión culturales" y el intercambio de buenas prácticas para promover la educación artística y cultural (formal, no formal o informal).

    Los trabajos en curso en el ámbito de la digitalización y la accesibilidad en línea del material cultural y la conservación digital continuarán. El objetivo es crear una biblioteca digital europea que ofrezca un punto de acceso multilingüe común a las distintas colecciones de bibliotecas, archivos y museos de los Estados miembros.

    En cuanto al multilingüismo, las iniciativas incluyen una comunicación sobre la estrategia europea de fomento del multilingüismo y un estudio sobre la contribución del multilingüismo a la creatividad, que proporcionarán material para el debate sobre el Año Europeo de la Creatividad (2009).

    En lo que respecta al diálogo intercultural, el objetivo es proseguir con la implementación del Año Europeo del Diálogo Intercultural (2008) y realizar un seguimiento del año como parte de una estrategia sostenible de diálogo intercultural, que incluya el desarrollo de un enfoque intersectorial de las competencias interculturales.

    En el marco del turismo europeo sostenible y competitivo, los Estados miembros deben llevar a cabo proyectos multilaterales en el ámbito del turismo cultural para promover el patrimonio cultural.

    La Comisión llevará a cabo un estudio sobre el acceso de los jóvenes a la cultura con el objetivo de determinar los obstáculos e identificar las buenas prácticas que facilitan el acceso de los jóvenes a la cultura.

  • Prioridad 3. Desarrollar datos, estadísticas y metodologías en el sector cultural

    Eurostat volverá a poner en marcha las actividades del grupo de trabajo sobre estadísticas culturales.

  • Prioridad 4. Aprovechar al máximo el potencial de las industrias culturales y creativas, en especial el de las pymes

    Los Estados miembros deben crear un grupo de trabajo, que se encargará de:

    • identificar las estrategias y medidas nacionales destinadas a crear unas condiciones favorables para las industrias culturales y creativas;

    • satisfacer las necesidades de formación de los profesionales del sector cultural;

    • estudiar el impacto de las industrias culturales y creativas en el desarrollo local y regional;

    • estudiar el impacto de las medidas e instrumentos utilizados para la creación de capacidades y el espíritu empresarial;

    • proponer medios de fomento del sector a escala comunitaria.

    Paralelamente, la Comisión llevará a cabo varios estudios sobre: (I) la contribución de la cultura a la creatividad e innovación, (II) la dimensión empresarial de las industrias culturales y creativas, en especial las pymes, y (III) el impacto socioeconómico de la cultura a escala local y regional. Además, la Comisión elaborará un libro verde sobre las industrias culturales y creativas para lanzar un debate sobre el potencial y el futuro del sector.

  • Prioridad 5. Promover y aplicar la Convención de la UNESCO sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales

    La Convención de la UNESCO se seguirá aplicando mediante la coordinación de las posiciones de la UE y la integración de los objetivos de la Convención en las políticas nacionales y comunitarias (grupo interservicio sobre cultura). Los Estados miembros y la Comisión también seguirán fomentando sistemáticamente la ratificación de la Convención y de sus objetivos en las relaciones con terceros países. Asimismo, se seguirán intercambiando opiniones sobre las experiencias de cooperación cultural con terceros países por medio de varias reuniones de los altos funcionarios nacionales encargados del sector cultural.

  • Actos conexos

    Resolución del Consejo, de 16 de noviembre de 2007, relativa a una agenda europea para la cultura (Diario Oficial C287 de 29 noviembre de 2007).

    Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones, de 10 de mayo de 2007, sobre una agenda europea para la cultura en un mundo en vías de globalización, COM (2007) 242 final (no publicada en el Diario Oficial).

5.2.2.Agenda Europea para la Cultura en un Mundo en vías de Globalización
La Comisión propone una nueva agenda europea para la cultura que intenta responder a los desafíos de la globalización. Esta nueva estrategia europea de la cultura está destinada a intensificar la cooperación cultural en la Unión Europea (UE). Se desarrolla en torno a una serie de propuestas concretas a fin de realizar un conjunto de objetivos comunes:
  • Acto

    Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones, de 10 de mayo de 2007, relativa a una agenda europea para la cultura en un mundo en vías de globalización, COM (2007) 242 final (no publicada en el Diario Oficial).

  • Síntesis

    El sector de la cultura desempeña un papel esencial, teniendo en cuenta sus numerosas implicaciones sociales, económicas y políticas. La cultura ha ocupado siempre un lugar fundamental en el proceso de integración europea.

    Sobre la base de estas consideraciones y a raíz de los resultados de la consulta en línea de las partes interesadas del sector de la cultura, la Comisión ha propuesto una agenda europea para la cultura en torno a un número restringido de objetivos y ha sugerido nuevos mecanismos de cooperación con los Estados miembros, los demás niveles de gobierno y la sociedad civil, y entre todos ellos.

    Los objetivos de la nueva agenda para la cultura se articulan en torno a tres prioridades:

    • La diversidad cultural y el diálogo intercultural

      Conviene favorecer el espíritu de apertura y los intercambios entre las culturas. En este sentido, la nueva agenda europea para la cultura tiene como objetivo:

      • Fomentar la movilidad de los artistas y los profesionales del ámbito cultural, y la circulación de todas las formas de expresión artística.

      • Reforzar las competencias interculturales y el diálogo intercultural desarrollando las capacidades que figuran entre las competencias clave para la educación y la formación permanentes, tales como la sensibilidad y la expresión cultural y la comunicación en idiomas extranjeros.

    • Dinamización de la creatividad en el marco de la Estrategia de Lisboa para el Crecimiento y el Empleo

      Las industrias culturales contribuyen al dinamismo de la economía europea y a la competitividad de la UE. A modo de ejemplo, cinco millones de personas trabajan para el sector cultural en la Unión. A este respecto, la Comisión propone los objetivos siguientes:

      • Promover la creatividad en la educación e integrar esta dimensión en las medidas de educación y formación permanentes.

      • Reforzar las capacidades organizativas del sector cultural, haciendo hincapié en el espíritu empresarial y la formación del sector cultural en materia de competencias de gestión (fuentes innovadoras de financiación, dimensión europea de las actividades comerciales, etcétera).

      • Desarrollar asociaciones eficaces entre el sector cultural y otros sectores (TIC, investigación, turismo, interlocutores sociales, etcétera) para aumentar el impacto de las inversiones en la cultura.

    • La cultura como elemento vital en las relaciones internacionales

      En tanto que partes de la Convención de la UNESCO sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales (inglés, francés), ratificada por todos los Estados miembros y por la UE, la nueva Agenda para la Cultura propone reforzar la dimensión cultural como elemento indispensable de las relaciones exteriores de la UE. Esta prioridad es objeto de varias medidas, cuya finalidad es:

      • seguir desarrollando el diálogo político en el ámbito de la cultura y promover los intercambios culturales entre la UE y los terceros países;

      • promover el acceso a los mercados mundiales de los bienes y servicios culturales de los países en desarrollo a través de acuerdos que concedan un trato preferente o medidas de asistencia relacionadas con el comercio;

      • basarse en las relaciones exteriores para establecer ayudas financieras y técnicas (preservación del patrimonio cultural, apoyo a las actividades culturales en todo el mundo);

      • tener en cuenta la cultura local en todos los proyectos financiados por la UE;

      • promover la participación de la UE en la labor de las organizaciones internacionales que se ocupan de la cultura y en el proceso de la alianza de civilizaciones de las Naciones Unidas.

      La Comisión busca establecer un diálogo estructurado con el sector cultural para alcanzar dichos objetivos. A tal efecto propone:

      • identificar el conjunto de los agentes del sector cultural;

      • organizar un «foro cultural» que reúna a todas esas partes interesadas;

      • fomentar la expresión de puntos de vistas representativos de las partes interesadas de este sector (embajadores culturales, creación de un foro europeo virtual de las expresiones artísticas);

      • alentar a los interlocutores sociales del sector cultural a desarrollar el diálogo social;

      • aportar una dimensión cultural a los debates públicos europeos utilizando las representaciones permanentes de la Comisión.

    Esta nueva estrategia de la cultura y el conjunto de las medidas propuestas se basan en una cooperación más estrecha entre los Estados miembros y la UE por medio del método abierto de coordinación (MAC). Tiene también como objetivo desarrollar un diálogo estructurado con el sector cultural.

    La nueva agenda europea para la cultura se completará con otras acciones relacionadas con el sector de la cultura, como la del Año Europeo del Diálogo Intercultural, en el 2008.

5.2.3.Digitalización del patrimonio cultural
La Comisión formula varias recomendaciones para favorecer la digitalización y la accesibilidad en línea del material cultural y la conservación digital. Recuerda que las nuevas tecnologías de la información han de beneficiar la memoria colectiva. Así pues, recomienda a los Estados miembros medidas de aplicación de la estrategia de digitalización para explotar mejor, por medio de Internet, el potencial económico (y, por supuesto, cultural) del patrimonio cultural europeo.
  • Acto

    Recomendación de la Comisión 2006/585/CE, de 24 de agosto de 2006, sobre la digitalización y la accesibilidad en línea del material cultural y la conservación digital (Diario Oficial L 236 de 31 de agosto de 2006).

  • Síntesis

    La digitalización en del material cultural constituye un objetivo esencial a escala europea. La Comisión hace hincapié en el potencial económico y cultural del patrimonio europeo de la cultura. De hecho, ha convertido las bibliotecas digitales en un elemento clave de la iniciativa i2010.

    El soporte digital permite el acceso al material cultural europeo, que incluye documentos impresos (libros, revistas y periódicos), fotografías, patrimonio cinematográfico, objetos de museo, documentos de archivo o material audiovisual.

    Las principales ventajas de la digitalización del material cultural pueden resumirse así:

    • ampliar su acceso a gran parte de la población de la Unión Europea (UE);

    • dar un perfil claro al patrimonio diverso y multilingüe de la UE;

    • conservar a largo plazo, en beneficio de las generaciones futuras, esta memoria colectiva.

  • Coordinación necesaria entre los Estados miembros

    Ese acceso requiere un esfuerzo coordinado de digitalización, y para ello los Estados miembros están tomando muchas iniciativas. La Comisión recomienda una actuación concertada de los Estados miembros para la digitalización de su patrimonio cultural. El objetivo de esa coordinación es evitar la duplicación de esfuerzos y dar mayor coherencia a la selección del material.

    El material cultural de Europa debe digitalizarse, ponerse a disposición del público y conservarse respetando plenamente los derechos de propiedad intelectual. Ahora bien, no existe ninguna política clara y exhaustiva en los Estados miembros sobre la conservación del contenido digital. La Comisión aboga por la elaboración de estrategias nacionales para la conservación a largo plazo y el acceso al material digital.

    Por ejemplo, hace hincapié en la «recolección en la web». Se trata de una nueva técnica de recogida de material digital con fines de conservación. Consiste en que determinadas instituciones con un mandato específico recojan material en lugar de esperar a que éste sea depositado. La Comisión propone integrar ese procedimiento en las legislaciones nacionales, con lo que se reducirá la carga administrativa de los productores de material digital.

    Defiende asimismo la consolidación de las instalaciones de digitalización a gran escala, como los centros europeos de competencias para la digitalización.

    La Comisión recomienda una colaboración eficaz entre los Estados miembros para evitar la variedad actual de disposiciones nacionales que regulan el depósito de material en un entorno digital.

    Invita igualmente a los Estados miembros y a las instituciones culturales a fomentar una biblioteca digital europea en forma de punto de acceso común multilingüe para el material cultural conservado por varios organismos en lugares distintos. Ese instrumento en línea facilitará las búsquedas en el conjunto del material cultural digitalizado de forma difusa.

  • Hacer hincapié en la inversión

    La Comisión aboga por un incremento de las inversiones en las nuevas tecnologías y, concretamente, en las instalaciones de digitalización. Anima a la creación de asociaciones entre las instituciones culturales y el sector privado para que las empresas participen en el esfuerzo de digitalización.

    La Comisión subraya igualmente en este sentido la importancia del patrocinio de las actividades de digitalización por parte del sector privado.

    Los Estados miembros deben informar a la Comisión en un plazo de dieciocho meses tras la publicación de la Recomendación (finales de febrero de 2008) y, a continuación, cada dos años, de las medidas adoptadas en cumplimiento de este documento.

5.2.4.Acceso en línea al patrimonio cultural de Europa
Esta Comunicación presenta los avances en el desarrollo de Europeana, la biblioteca europea digital que ofrecerá al público un punto de acceso único al patrimonio cultural europeo. En ella se tratan sobre todo cuestiones sobre la digitalización, la accesibilidad en línea y la conservación digital del material cultural.
  • Acto

    Comunicación de la Comisión al Consejo, al Parlamento Europeo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones, de 11 de agosto de 2008 sobre: "El patrimonio cultural europeo a un clic del ratón: avances en la digitalización y el acceso en línea al material cultural y en la conservación digital en la UE", COM (2008) 513 final (no publicada en el Diario Oficial).

  • Síntesis

    La presente comunicación describe los avances logrados hasta la fecha y los pasos que aún hay que seguir en la creación de Europeana, la biblioteca digital europea. Se insiste especialmente en las acciones emprendidas por los Estados miembros para aplicar la Recomendación de la Comisión 2006/585/CE de 24 de agosto de 2006 sobre la digitalización y la accesibilidad en línea del material cultural y la conservación digital, aprobada en las Conclusiones del Consejo de 20 de noviembre de 2008.

    Europeana constituirá un punto de acceso común multilingüe a recursos digitalizados de toda Europa. En el 2007 el desarrollo de la biblioteca recibió un nuevo impulso, sobre todo gracias a la creación de la Fundación Europea de Bibliotecas Digitales, que aúna distintos sectores culturales. En febrero de 2008 se publicó el sitio de demostración de Europeana, y se programó el lanzamiento del prototipo para noviembre del mismo año. En los dos próximos años, el prototipo se desarrollará hasta convertirse en un servicio totalmente operativo.

    El desarrollo de Europeana afronta varios problemas pendientes de solución:

    • la inclusión de material protegido por derechos de autor;

    • la incorporación de funciones de búsqueda y la extracción de datos multilingüe;

    • la integración de herramientas de colaboración;

    • la difusión de Europeana entre el público en general.

    Basándose en la Recomendación anteriormente indicada, los Estados miembros han presentado avances en los siguientes aspectos:

    • Digitalización. La mayoría de los Estados miembros han establecido perspectivas de las actividades de digitalización, así como estrategias y planes en este campo. No obstante, las perspectivas existentes no se utilizan sistemáticamente y las estrategias y planes no ofrecen objetivos cuantitativos. Se requiere un mayor esfuerzo en estas áreas, además de planificación financiera. A pesar de que varios Estados miembros han asignado recursos considerables a la digitalización, se necesita financiación adicional. Para ello, se podría recurrir a asociaciones entre el sector público y el privado, o al patrocinio privado. También resulta esencial seguir aumentando el rendimiento de la digitalización. A tal efecto, muchos Estados miembros han establecido centros de digitalización.

    • Accesibilidad en línea. Muchos Estados miembros han establecido o están estableciendo portales nacionales que permiten agregarse a Europeana. La mayoría también sigue trabajando en relación con las normas necesarias para lograr la interoperabilidad en toda Europa. Algunos Estados miembros han comenzado a hacer participar a los titulares de contenidos del sector privado en su trabajo para facilitar la disponibilidad de obras protegidas por derechos de autor. Pese a todo, se ha observado un progreso muy limitado respecta a las obras huérfanas. En este sentido, algunos Estados miembros han manifestado que acogerían favorablemente una solución a escala europea. Del mismo modo, se ha avanzado poco en lo referente a la adquisición de derechos con vistas a la digitalización y de colocación en línea de obras agotadas o que ya no se distribuyen, o a la superación de las barreras para la utilización de obras del dominio público. Concretamente, debería prestarse especial atención a esta última cuestión, ya que es de vital importancia seguir proporcionando acceso a este tipo de obras.

    • Conservación digital. La mayor parte de Estados miembros han comenzado a trabajar en estrategias de conservación digital, y en algunos casos, existen planes de conservación digital específicos. Sin embargo, el seguimiento operativo y el respaldo financiero de estas estrategias son limitados. Una gran mayoría de Estados miembros permiten ya la copia múltiple con fines de conservación, y el resto incluso están considerando actuar en materia legislativa. Del mismo modo, la mayoría de Estados miembros han actualizado su legislación en materia de depósito legal, aunque los tipos de material comprendidos y los criterios de depósito varían considerablemente de un país a otro. Muchos Estados miembros también han aplicado legislación que permite la recolección en la web por parte de instituciones seleccionadas (normalmente, la biblioteca nacional). Si no, el acceso al material recolectado en la web sigue siendo generalmente restringido, debido a consideraciones de derechos de propiedad intelectual y de la intimidad.

    A pesar de que los Estados miembros han realizado progresos considerables facilitando el acceso a la información cultural en línea, es necesario adoptar más medidas en lo que respecta a:

    • recursos financieros y objetivos cuantitativos de digitalización;

    • apoyo a Europeana;

    • mecanismos legislativos y otras acciones que faciliten la digitalización y la accesibilidad de las obras huérfanas y las obras agotadas o que ya no se distribuyan;

    • aspectos financieros y organizativos de la preservación digital.

    En el 2006 se formó el Grupo de Alto Nivel sobre Bibliotecas Digitales, que ha dado orientación práctica a los Estados miembros en la aplicación de la Recomendación anteriormente indicada. El trabajo de este grupo se ha centrado especialmente en las asociaciones público-privadas, en la información científica y en cuestiones de derechos de autor.

    El avance sobre cuestiones técnicas es un requisito previo para el desarrollo de los servicios de Europeana, sobre todo para lograr una digitalización más barata y de mejor calidad, y técnicas de conservación. La Comisión ha respaldado todos estos avances por medio de los programas marco de investigación y desarrollo y del programa "eContentplus". Además, ha reafirmado su compromiso de seguir prestando ayuda a través de iniciativas políticas y programas de financiación para el desarrollo de Europeana y otros proyectos que promueven la accesibilidad y la conservación del material cultural digital.

5.2.5.Año Europeo de la Creatividad y la Innovación, 2009
La Comisión declara el año 2009 como Año Europeo de la Creatividad y la Innovación. Esta iniciativa tiene como objetivo promover la creatividad y la innovación, como competencias clave para todos, por medio del aprendizaje permanente. El reto consiste en crear un entorno favorable a todas las formas de creatividad e innovación, ya sean artísticas, culturales, sociales o tecnológicas, y favorecer la utilización práctica de los conocimientos y las ideas.
  • Acto

    Decisión n.° 1350/2008/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, relativa al Año Europeo de la Creatividad y la Innovación, 2009.

  • Síntesis

    Las capacidades de creación e innovación son indispensables para el progreso económico y social. La Unión Europea debe reforzar sus capacidades para beneficiarse de las evoluciones, en lugar de soportarlas.

    La creatividad es una característica humana que se manifiesta en muchos ámbitos y contextos, desde las obras de arte, el diseño y la artesanía hasta los descubrimientos científicos y tecnológicos, el espíritu empresarial y la innovación social.

    La innovación consiste en la correcta aplicación de nuevas ideas nacidas de la creatividad de una persona. Por esta razón, la creatividad y la innovación, que son capacidades íntimamente relacionadas, benefician tanto a los ámbitos económicos y sociales como a las disciplinas artísticas.

  • Método

    La iniciativa toma como marco de referencia la Recomendación 2006/962/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, sobre las competencias clave para el aprendizaje permanente.

    Pretende ser una iniciativa transversal. Engloba no solamente la educación y la formación, sino también sectores de actividad como la cultura, las empresas, los medios de comunicación, la investigación, las políticas sociales y regionales, la sociedad de la información y el desarrollo rural.

    En el Año Europeo de la Creatividad y la Innovación se aplicará el marco de programas comunitarios existentes, en particular el Programa de aprendizaje permanente 2007-2013 y el Pacto europeo para la juventud. Esta iniciativa se basará también en los resultados del Año Europeo del Diálogo Intercultural (2008) y el programa Cultura 2007-2013 para impulsar la creatividad y la capacidad de innovación en un entorno culturalmente diverso.

    No se asignará ningún presupuesto específico a la iniciativa. Los recursos necesarios procederán del margen financiero proporcionado por programas en el ámbito de la educación y la formación y otros programas pertinentes.

    Cada Estado miembro ha designado un coordinador que garantiza la coordinación en el ámbito nacional y entre los Estados miembros y mediante un grupo director creado a nivel comunitario.

  • Objetivos específicos

    Los objetivos específicos del Año Europeo de la Creatividad y la Innovación son los siguientes:

    • Facilitar un entorno favorable a la innovación.

    • Demostrar la importancia de la diversidad cultural.

    • Promover la creatividad y un sentido de la iniciativa desde una edad temprana, con la educación formal e informal y actividades juveniles informales.

    • Demostrar la importancia de la creatividad, la innovación y el espíritu empresarial, en especial respecto al crecimiento económico y al empleo.

    • Promover la adquisición de competencias esenciales en el ámbito social y laboral.

    • Promover el papel de la industria del diseño.

    • Fomentar la creatividad y la innovación tanto en organizaciones públicas como privadas.

  • Eventos sobre la creatividad y la innovación

    En el Año Europeo de la Creatividad y la Innovación se aplicarán en los niveles europeo, nacional, regional o local las siguientes medidas:

    • organización de conferencias, eventos e iniciativas para promover el debate y conseguir una mayor sensibilización de los diferentes segmentos de población sobre la importancia de la creatividad y la capacidad de innovación;

    • creación de campañas de información y promoción para difundir los mensajes clave y las buenas prácticas;

    • realización de encuestas y estudios de ámbito comunitario o nacional.

  • Fomento de la creatividad y la innovación por medio de la educación y la formación

    La Comisión insiste en la importancia de fomentar la creación y la innovación en los sistemas de educación y formación, que son requisitos previos para que funcione correctamente el triángulo del conocimiento: educación, investigación e innovación.

    El Año debería dar lugar a una reflexión de fondo sobre los métodos de enseñanza y evaluación de los logros educativos. La motivación y el espíritu de iniciativa, que son fundamentales para la capacidad de creación e innovación, deberían valorizarse a lo largo de todo el itinerario educativo de los jóvenes y los menos jóvenes.

5.2.6.Año Europeo del Diálogo Intercultural, 2008
Frente a las ampliaciones sucesivas de la Unión Europea y a la mayor movilidad de la ciudadanía, la contribución de los Estados miembros al pleno desarrollo de las culturas es esencial. Con ese objetivo, la UE va a dotarse de un instrumento único de sensibilización y de promoción del sector cultural a fin de facilitar que la ciudadanía pueda gestionar nuestra diversidad cultural. Por esa razón, la Comisión propuso que el año 2008 se declarara Año Europeo del Diálogo Intercultural.
  • Acto

    Decisión n.° 1983/2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, relativa al Año Europeo del Diálogo Intercultural, 2008 (Diario Oficial L 412 de 30 de diciembre de 2006).

  • Síntesis

    Esta iniciativa tiene como base varios principios fundamentales de la Unión Europea enunciados en el tratado constitutivo de la Comunidad Europea y en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, que hacen especial hincapié en el respeto y la promoción de la diversidad cultural.

    Con arreglo a varias prioridades definidas en la estrategia de Lisboa, la Comisión insiste en la contribución que el diálogo intercultural también podrá aportar para alcanzar esos objetivos económicos. Por ejemplo, la economía del conocimiento está necesitada de personas capaces de adaptarse a los cambios y de aprovechar todas las fuentes de innovación posibles.

    La Comisión recuerda que esta iniciativa no limita en nada la acción a nivel nacional, sino que le da un impulso comunitario. Los objetivos generales se centran en torno a la promoción y la sensibilización del diálogo intercultural en beneficio de la ciudadanía europea, y de todos los que viven en la Unión Europea.

  • Beneficiarios y partes interesadas

    El Año europeo se dirige principalmente a los Estados miembros de la Unión Europea. Sin embargo, hay una complementariedad entre el Año Europeo del Diálogo Intercultural y todos los capítulos exteriores de las iniciativas de fomento del diálogo intercultural. Se trata, por ejemplo, de iniciativas desarrolladas con los países de los Balcanes o con los países socios de la política europea de vecindad (PEV).

    El diálogo intercultural no se centra específicamente en ningún sector, sino que afecta a todos los sectores de la sociedad. Se invita a participar en ese diálogo a toda la ciudadanía europea y a todos los que viven en la Unión Europea.

  • Objetivos y medios

    El Año Europeo del Diálogo Intercultural tiene por objetivo aumentar la visibilidad, la eficacia y la coherencia de todos los programas y acciones de la Comunidad que contribuyan al diálogo intercultural, como el programa para la ciudadanía para el período 2007-2013 y el programa Cultura 2007. Esta iniciativa podrá abordarse en cada acción comunitaria pertinente, siempre que sea compatible con sus objetivos y su gestión.

    El Año girará en torno a una serie de acciones:

    • una campaña de información y de promoción a escala comunitaria y su versión nacional;

    • una cooperación con el sector privado y la producción de instrumentos y soportes adecuados;

    • una serie de encuestas y de estudios para efectuar una evaluación y seguimiento a largo plazo del Año Europeo del Diálogo Intercultural, 2009;

    • una subvención (hasta el 80٪) para un número limitado de acciones emblemáticas de envergadura europea centradas en la sensibilización, sobre todo de los jóvenes, respecto de los objetivos del Año Europeo;

    • una cofinanciación de acciones a escala nacional con una marcada dimensión europea que puedan recibir una ayuda comunitaria (hasta un 50٪ de su coste total).

    Está prevista una ayuda no financiera consistente en la autorización de utilizar el logotipo y otros materiales asociados al Año Europeo del Diálogo Intercultural. Esa ayuda se concederá a iniciativas de organismos públicos o privados, siempre que estos últimos puedan garantizar a la Comisión que tales iniciativas pueden contribuir sensiblemente a la consecución de los objetivos del Año Europeo del Diálogo Intercultural.

    El Año, como acción de valorización comunitaria, está dotado con un presupuesto estimado en diez millones de euros, además de las disponibilidades financieras suplementarias.

  • Actos conexos

    Decisión 1904/2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006, por la que se establece el programa «Ciudadanos con Europa» para el período 2007-2013 a fin de promover la ciudadanía europea activa.

    Para que la ciudadanía participe activamente en el proceso de integración europea, se propone que se creen las condiciones para que los ciudadanos europeos se sientan más cercanos entre sí y tengan un mayor sentimiento de identidad europea. El programa está destinado a potenciar la cooperación entre los ciudadanos y sus organizaciones de distintos países, con el fin de que puedan reunirse y actuar conjuntamente en un entorno europeo, en el respeto de su diversidad.

5.2.7.El programa Cultura
En virtud de la presente decisión, se establece un instrumento de financiación y programación para la cooperación cultural para el período comprendido entre el 1 de enero del 2007 y el 31 de diciembre de 2013. Está prevista una dotación financiera de cuatrocientos millones de euros para desarrollar la cooperación cultural transnacional entre operadores culturales procedentes de los países de la Unión Europea o de terceros países que participen en el programa. El programa Cultura está dirigido a dar apoyo a acciones de cooperación cultural y a organismos europeos activos en el ámbito cultural, así como a recabar y difundir información en el ámbito cultural. Este nuevo instrumento es una prolongación del programa marco Cultura 2000, que abarcaba el período 2000-2006. Es al mismo tiempo más completo, más abierto y más fácil de utilizar.
  • Síntesis

    Como en los programas culturales anteriores, el objetivo general de este programa es contribuir a la valorización de un espacio cultural común a los europeos, con el fin de favorecer el surgimiento de una ciudadanía europea.

  • Tres objetivos

    El programa gira en torno a tres objetivos de gran valor añadido europeo:

    • Facilitar la movilidad transnacional de los profesionales del sector cultural.

    • Fomentar la circulación de las obras de arte y de los productos artísticos y culturales al otro lado de las fronteras nacionales.

    • Promover el diálogo intercultural.

    Para recibir ayuda comunitaria, los proyectos seleccionados deberán perseguir uno o varios de esos objetivos.

  • Tres niveles de intervención

    Para alcanzar los objetivos anteriormente indicados, la Comisión define tres niveles de intervención, que responden a necesidades distintas.

    • Apoyo a acciones culturales. En la decisión se indican tres tipos de acciones culturales que pueden recibir ayuda comunitaria:

      Proyectos de cooperación plurianual. Estos proyectos están basados en la cooperación de un mínimo de seis operadores culturales de al menos seis países participantes en el programa. Estos profesionales del sector cultural trabajan juntos en diversas actividades persiguiendo un objetivo común. Estos proyectos de cooperación tienen una duración comprendida entre tres y cinco años, y se basan en un acuerdo de cooperación. El objetivo de la ayuda comunitaria es respaldar dicha cooperación en su fase de inicio o de ampliación para establecer unas bases duraderas. La selección de los proyectos que pueden optar a dicha ayuda se lleva a cabo por medio de convocatorias de propuestas. Los criterios de selección se basan principalmente en el nivel de conocimientos específicos de los participantes en el proyecto cultural, su capacidad financiera y profesional, así como en la calidad y valor añadido europeo de las actividades, o también su coherencia con los objetivos que persigue el programa. El apoyo comunitario no podrá exceder el 50٪ del presupuesto subvencionable del proyecto ni 500.000 euros anuales para todas las actividades del conjunto de esos proyectos de cooperación.

      Acciones de cooperación. Se trata de acciones de cooperación cultural entre operadores europeos, con una duración máxima de dos años. Se presta especial atención a la creatividad y a la innovación. Cada acción debe haber sido realizada en régimen de asociación por al menos tres operadores culturales de tres países participantes diferentes. Se fomentarán especialmente las acciones destinadas a explorar nuevas formas de cooperación con el fin de desarrollarlas a largo plazo. Las acciones se seleccionan mediante convocatorias de propuestas. Los criterios de selección son idénticos a los indicados para los proyectos de cooperación plurianual. El apoyo comunitario estará comprendido entre 50.000 y 200.000 euros, y se concederá por un período máximo de dos años.

      Acciones especiales. También se apoyarán acciones especiales emblemáticas y de envergadura. Para que se las considere como tales, deberán tener un eco especial entre los pueblos de Europa y contribuir a tomar conciencia sobre la diversidad cultural y la pertenencia a una misma comunidad. Se trata, por ejemplo, de iniciativas como la de las «capitales europeas de la cultura». Las modalidades de selección se llevarán a cabo en función de la acción de que se trate, mientras que la financiación no podrá exceder del 60٪ del presupuesto del proyecto.

    • Ayuda a organismos activos europeos en el ámbito de la cultura. Esta ayuda se concede a organismos que tengan una verdadera importancia en la Unión Europea o a aquellos donde participen al menos siete países europeos. Recibirán ayuda si realizan funciones de representación comunitaria, divulgan información que pueda facilitar la cooperación cultural comunitaria o participan en proyectos de cooperación cultural desempeñando la función de embajadores de la cultura europea. La selección se realiza mediante convocatorias de propuestas.

    • Apoyo a trabajos de análisis, recopilación y difusión de información, así como a la maximización del impacto de los proyectos en el ámbito de la cooperación cultural y del desarrollo político. El objetivo de este apartado es incrementar el volumen y la calidad de la información y de las cifras sobre la cooperación cultural y el desarrollo político cultural a escala europea, así como fomentar su difusión, también a través de Internet. Está dirigido asimismo a hacer posible una difusión orientada específicamente, a escala local, de información práctica sobre el programa. Por ello, se han creado puntos de contacto culturales. Su papel es promover el programa, fomentar la participación en sus acciones del mayor número posible de profesionales y agentes culturales y garantizar un enlace permanente con las distintas instituciones que prestan apoyo al sector cultural en los Estados miembros.

  • Hacia un programa de uso más fácil

    La Comisión confía la gestión del programa a una y establece modalidades más sencillas para los beneficiarios. Desea simplificar los formularios y hacer más transparentes los procedimientos. Por último, la Comisión desea aplicar el principio de proporcionalidad, respetando al mismo tiempo el reglamento financiero en vigor.

  • Prevención del fraude

    La Comisión seguirá aplicando un sistema de auditoría que permita comprobar la utilización de las subvenciones y pedir a los beneficiarios de subvenciones que justifiquen su utilización durante un período de cinco años. También tendrá un acceso adecuado a las oficinas de los beneficiarios y a toda la información necesaria. Los resultados de estas auditorías podrán, en su caso, dar lugar a decisiones de recuperación de fondos. El Tribunal de Cuentas y la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) tienen los mismos derechos.

  • Cooperación con terceros países

    Con determinadas condiciones, el programa estará abierto a la participación de:

    • los países del Espacio Económico Europeo (Islandia, Noruega y Liechtenstein);

    • los países candidatos que cuenten con una estrategia de preadhesión;

    • los países de los Balcanes occidentales.

    La posibilidad de cooperación también está prevista para otros terceros países que hayan concluido con la Unión Europea acuerdos bilaterales que contengan cláusulas culturales.

  • Gestión, presupuesto y evaluación

    La Comisión estará asistida por un comité de gestión. La mayor parte de las medidas de aplicación, y en particular aquellas relacionadas con el apoyo a acciones culturales, deben adoptarse de acuerdo con el procedimiento de gestión. Las demás decisiones de selección no deberán adoptarse mediante procedimiento de comité.

    La dotación financiera prevista inicialmente para el programa Cultura 2007, para el período 2007-2013, es de 400 millones de euros. A título indicativo, ese presupuesto se desglosa aproximadamente como sigue:

    • un 77٪ para el apoyo a acciones culturales;

    • un 10٪ para el apoyo a los organismos;

    • un 5٪ para análisis e información;

    • un 8٪ para la gestión del programa.

    A medio camino, a más tardar el 31 de diciembre del 2010, la Comisión publicará un primer informe de evaluación intermedia. Antes del 31 de diciembre del 2011, ese informe irá seguido de una comunicación sobre la continuación del programa. Por último, como mucho el 31 de diciembre del 2015 la Comisión presentará un informe de evaluación final.

  • Contexto

    El artículo 151 del Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea es la base jurídica apropiada para la acción comunitaria en materia cultural. Dicho artículo se refiere a la promoción de la diversidad cultural y al desarrollo del patrimonio cultural común, dentro del respeto del principio de subsidiariedad. En ese marco se inscribe el programa Cultura 2007, que es la continuación del programa Cultura 2000 y de los antiguos programas Rafael, Ariane y Calidoscopio.

5.2.8.Capital europea de la cultura
La manifestación Capital Europea de la Cultura brinda a las ciudades europeas la oportunidad de presentar durante cerca de un año un programa cultural que ponga de relieve la riqueza, la diversidad y las características comunes de las culturas europeas. A lo largo de los últimos veinte años, la manifestación ha tenido un gran éxito mediático y de desarrollo cultural y socioeconómico de las ciudades en cuestión. No obstante, el procedimiento de designación de las ciudades requería mejoras. En virtud de esta decisión, se modifica, pues, el procedimiento a fin de mejorar su eficacia y favorecer en mayor medida la dimensión europea de esta manifestación.
  • Acto

    Decisión n.° 1622/2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 2006, por la que se establece una acción comunitaria en favor de la manifestación Capital Europea de la Cultura para los años 2007 a 2019 (Diario Oficial L 304 de 3 de noviembre de 2006).

  • Síntesis

    El acto está dirigido a mejorar la eficacia del procedimiento de designación de las capitales europeas de la cultura, ya que la aplicación anterior de este procedimiento presentaba una serie de deficiencias que la Comisión proponía subsanar, en particular en lo referente a estos puntos:

    • la competencia entre ciudades,

    • el papel del comité de selección,

    • la cuestión del seguimiento,

    • la dimensión europea.

  • Objeto de la presente propuesta

    Para subsanar estas deficiencias, en la presente Decisión se preconiza una competencia mayor a nivel nacional entre las ciudades participantes en la selección, así como que se modifique la composición y la función del comité de selección, y que se introduzca una fase de seguimiento entre el momento de la designación y el inicio de la manifestación. Además, se insiste en la importancia de la dimensión europea de los programas propuestos por las ciudades candidatas.

    Esta Decisión sustituye a otra decisión anterior, que ya había modificado, a partir de 2005, el procedimiento de selección de las ciudades, en adelante denominadas «capitales europeas de la cultura». No obstante, dicha Decisión sigue en vigor en lo que respecta a las ciudades designadas «capitales europeas de la cultura» para los años 2007, 2008 y 2009.

  • Fecha de aplicación y período transitorio

    El nuevo procedimiento de designación se llevará a cabo en un período de seis años a partir del 2007, por lo que se aplicará para las ciudades que lleven el título a partir del 2013. No obstante, para los años 2010, 2011 y 2012 está prevista una fase de transición durante la cual las ciudades designadas (según el procedimiento vigente) se someterán a un proceso de seguimiento. A partir de 2011 ya no se podrán seleccionar terceros países.

    Como se establece en la Decisión n.° 649/2005/CE, que modifica la Decisión n.° 1419/1999/CE, a partir de 2009 habrá dos capitales europeas de la cultura en los Estados miembros, una en la EU-15 y otra entre los nuevos Estados miembros, sobre la base de una lista adjunta al documento.

  • El programa cultural y su dimensión europea

    Toda solicitud deberá incluir un programa cultural de dimensión europea, basado en los objetivos previstos en el artículo 151 del tratado CE sobre la cooperación cultural. El programa deberá responder a una serie de criterios repartidos en dos categorías:

    • «La dimensión europea», consistente en un fortalecimiento de la cooperación entre los agentes culturales a todos los niveles. El programa también deberá destacar la riqueza de la diversidad cultural europea y los aspectos comunes de las culturas europeas.

    • «La ciudad y los ciudadanos», destinada a suscitar el interés de la ciudadanía y facilitar el desarrollo cultural a largo plazo de la ciudad.

    El programa tendrá en principio un año de duración. La Comisión podrá recompensar la calidad del programa presentado con la entrega de un premio a la ciudad en cuestión, financiado por el programa Cultura.

  • Proceso de selección

    El proceso de asignación del de «Capital europea de la cultura» se desarrollará en cuatro fases:

    • Presentación de candidaturas. Los Estados miembros interesados publicarán una convocatoria de presentación de solicitudes hasta seis años antes del inicio de la manifestación. Las ciudades interesadas dispondrán de diez meses a partir de esa fecha para presentar su candidatura.

    • Preselección. Hasta cinco años antes del inicio de la manifestación, se convocará al comité de selección para que examine las propuestas de las ciudades y elabore una lista restringida de las ciudades seleccionables. Este comité se compone de trece expertos: siete son nombrados para tres años por el Parlamento Europeo, el Consejo, la Comisión y el Comité de las Regiones; los otros seis son elegidos por cada Estado miembro en cuestión para asegurar un equilibrio entre los intereses locales y nacionales y la dimensión europea.

    • Selección final. Nueve meses después de la primera reunión de selección, se convocará de nuevo al comité para que examine los programas de las ciudades preseleccionadas, que serán más detallados, y recomiende la candidatura de una ciudad para el título de «Capital europea de la cultura». En esa fase, el comité de selección presentará un informe al Estado miembro en cuestión y a la Comisión, en el que también formulará recomendaciones a la ciudad elegida, si el Consejo la designa como ciudad europea de la cultura.

    • Designación. Cuatro años antes del inicio de la manifestación, los Estados miembros donde se ubiquen las ciudades candidatas, a la luz de las recomendaciones formuladas por el comité de selección, presentarán la candidatura de una ciudad a las instituciones. El Consejo, teniendo en cuenta el dictamen del Parlamento Europeo y los informes del comité de selección, designará oficialmente dos ciudades como capitales europeas de la cultura.

  • Fase de seguimiento

    Los expertos nombrados por las instituciones ayudarán a las capitales designadas en la aplicación de sus programas, especialmente garantizando el valor añadido europeo de estos programas. Esta fase de seguimiento se compone a su vez de dos etapas:

    • Seguimiento intermedio: Dos años antes del inicio de la manifestación, dichos expertos deberán realizar un seguimiento intermedio del programa de las capitales europeas de la cultura respecto a los preparativos y a la dimensión europea.

    • Seguimiento final: Hasta seis meses antes de la manifestación, los expertos harán balance de la situación y evaluarán los trabajos preparatorios finalizados y las disposiciones aún pendientes. Transmitirán a la Comisión, a las ciudades y a los Estados miembros un informe de seguimiento final.

  • Contexto

    La «Ciudad europea de la cultura» tiene su origen en el Consejo de Ministros de 13 de junio de 1985 y, con el paso de los años, se ha convertido en una de las acciones más populares de la Unión Europea. Ante el alto nivel de participación de la ciudadanía europea en esta manifestación y su impacto cultural y socioeconómico, un número cada vez mayor de ciudades se disputa cada año la obtención del título de "Capital europea de la cultura". Por ello, el procedimiento de designación de las capitales europeas de la cultura se ha ido modificando para mejorar su eficacia y adaptarse a la última ampliación de la UE.

5.2.9.Europa con los ciudadanos (2007-2013)
La presente decisión establece el programa «Europa con los ciudadanos», que abarca el período 2007-2013. Mediante dicho programa se pretenden continuar las actividades iniciadas en el marco del programa de 2004-2006, proponiendo determinadas innovaciones. A fin de que la ciudadanía participe activamente en el proceso de integración europea, propone que se creen las condiciones para que los ciudadanos europeos se sientan más cercanos entre sí y tengan un mayor sentimiento de identidad europea.
  • Síntesis

    Con el fin de que la ciudadanía participe activamente en el proceso de integración europea, el programa está destinado a potenciar la cooperación entre los ciudadanos y sus organizaciones de distintos países para reunirse y actuar conjuntamente en un entorno europeo, en el respeto de su diversidad.

    Antes de la publicación de la decisión, la Comisión realizó una amplia consulta pública entre diciembre de 2004 y febrero de 2005, a la que siguió la organización de un foro consultivo los días 3 y 4 de febrero de 2005. De la consulta que se llevó a cabo en línea se obtuvieron más de mil respuestas, setecientas procedentes de organizaciones y unas trescientas de particulares. Este programa correspondiente al período 2007-2013 continúa el programa de acción comunitaria destinado a promover la ciudadanía europea activa (2004-2006).

  • Objetivos

    Los objetivos generales del programa son los siguientes:

    • Brindar a los ciudadanos la oportunidad de interactuar y participar en la construcción de una Europa cada vez más cercana, abierta al mundo, unida y enriquecida por su diversidad cultural.

    • Forjar una identidad europea, basada en valores, historia y cultura comunes y reconocidos.

    • Mejorar la comprensión mutua entre los ciudadanos europeos en el respeto y la apreciación de la diversidad cultural y lingüística, a la par que se contribuye al diálogo intercultural.

    Los objetivos específicos son los siguientes:

    • Reunir a personas de municipios de toda Europa para compartir e intercambiar experiencias, opiniones y valores, aprender de la historia y construir el futuro.

    • Promover la acción, el debate y la reflexión relacionados con la ciudadanía europea y la democracia mediante la cooperación entre las organizaciones europeas de la sociedad civil.

    • Hacer la idea de Europa más tangible para sus ciudadanos y ciudadanas promoviendo y haciendo honor a sus valores, sin dejar de preservar la memoria de su pasado;

    • Favorecer la integración equilibrada de los ciudadanos y las organizaciones de la sociedad civil de todos los Estados miembros, contribuyendo al diálogo intercultural y haciendo hincapié en la diversidad y la unidad europeas; se presta especial atención a las actividades con los Estados miembros que han ingresado recientemente en la Unión Europea.

    Los objetivos del programa deben traducirse en el apoyo a cuatro tipos de acciones:

    • Acción 1: «Ciudadanos activos por Europa»

      Esta acción implica directamente a la ciudadanía por medio de actividades de hermanamiento de ciudades y proyectos de ciudadanos para debatir cuestiones europeas y mejorar la comprensión mutua y por medio de la intervención directa de la ciudadanía. Para mejorar el hermanamiento de ciudades y los proyectos de los ciudadanos, también es necesario aplicar medidas de apoyo destinadas a intercambiar las mejores prácticas, poner en común experiencias entre las partes interesadas local y regionalmente, y desarrollar nuevas aptitudes, por ejemplo a través de actividades de formación. A título indicativo, se dedicará a esta acción al menos el 45٪ del presupuesto total asignado al programa.

    • Acción 2: «Sociedad civil activa en Europa»

      Aproximadamente el 31٪ del presupuesto total asignado al programa se dedicará a esta acción, que incluye:

      • un apoyo estructural a las organizaciones europeas de investigación sobre política pública (foros de reflexión);

      • un apoyo estructural a las organizaciones europeas de la sociedad civil;

      • un apoyo a proyectos iniciados por organizaciones de la sociedad civil a nivel local, regional o nacional.

    • Acción 3: «Juntos con Europa»

      Aproximadamente el 10٪ del presupuesto total asignado al programa se dedicará a esta acción, que fomenta principalmente:

      • actos de gran visibilidad como la conmemoración de acontecimientos históricos, manifestaciones artísticas, la distribución de premios destinados a destacar logros importantes o conferencias a escala europea;

      • estudios, encuestas y sondeos de opinión;

      • herramientas de información y difusión.

    • Acción 4: «Memoria histórica activa de Europa»

      Aproximadamente el 4٪ del presupuesto total asignado al programa se dedicará a esta acción, que incluye proyectos destinados a mantener activa la memoria europea. Se trata sobre todo de proyectos destinados a proteger escenarios y archivos principales asociados con las deportaciones masivas y los antiguos campos de concentración, así como los proyectos destinados a conmemorar a las víctimas de exterminios a gran escala y de deportaciones masivas.

  • Participación

    El programa está abierto a la participación de los países que se citan a continuación, conforme a los principios generales y a las condiciones generales aplicables a la participación de estos países en programas comunitarios:

    • los Estados miembros;

    • los países de la AELC signatarios del Acuerdo EEE;

    • los países candidatos que cuenten con una estrategia de preadhesión;

    • los países de los Balcanes occidentales.

    El programa está dirigido principalmente a las siguientes partes:

    • municipios;

    • organizaciones europeas de investigación sobre política pública (foros de reflexión);

    • grupos de ciudadanos y otras organizaciones de la sociedad civil como las ONG, las plataformas, las redes, las asociaciones y federaciones o los sindicatos.

  • Gestión, presupuesto y evaluación

    La Comisión está asistida por un comité y debe adoptar la mayor parte de las medidas de aplicación de acuerdo con el procedimiento de gestión. Esto incluye decisiones de selección relacionadas con las subvenciones operativas, los acuerdos plurianuales de hermanamiento y los actos de gran visibilidad. Con respecto a las demás decisiones de selección, la Comisión tiene la obligación de informar al comité y al Parlamento Europeo de las decisiones adoptadas. El presupuesto para la ejecución del programa es de 215 millones de euros. Aproximadamente el 10٪ del presupuesto total asignado está destinado a gastos administrativos.

    La Comisión presentará un informe de evaluación intermedio sobre la ejecución del programa, hasta el 31 de diciembre de 2010. Se prevé la presentación de una comunicación sobre la continuación del programa hasta el 31 de diciembre de 2011, así como una evaluación posterior al programa hasta el 31 de diciembre de 2015.

5.2.10.Restitución de bienes culturales que hayan salido ilegalmente del territorio de un Estado miembro
La presente directiva garantiza a los Estados miembros el retorno a su territorio de los tesoros nacionales con valor artístico, histórico o arqueológico enviados o exportados ilegalmente tras la supresión de los controles en las fronteras interiores.
  • Síntesis

    La presente directiva se refiere a la restitución de los bienes culturales, es decir, bienes clasificados como «tesoros nacionales con valor artístico, histórico o arqueológico», de conformidad con la legislación o los procedimientos administrativos nacionales, siempre que:

    • pertenezcan a alguna de las categorías que se indican en el anexo de la directiva;

    • formen parte integrante de colecciones públicas que figuren en los inventarios de museos, archivos o fondos de conservación de bibliotecas, o en los de instituciones eclesiásticas.

    Para aplicar la directiva, los Estados miembros podrán clasificar un bien como tesoro nacional incluso después de que éste haya salido de su territorio. También podrán ampliar el campo de aplicación a bienes culturales que no pertenezcan a las categorías que figuran en el anexo.

    La directiva se aplicará a partir del momento en que los susodichos bienes hayan abandonado de manera ilegal el territorio de un Estado miembro, es decir, hayan infringido la legislación en vigor o las condiciones para la concesión de una autorización temporal. Por consiguiente, un bien cultural se deberá restituir tanto en el caso de que haya sido trasladado dentro de la comunidad como si ha sido exportado primero a un tercer país para reimportarlo seguidamente a otro Estado miembro.

    La directiva sólo es aplicable a los bienes culturales que hubieran salido de forma ilegal del territorio de un Estado miembro a partir del 1 de enero de 1993. No obstante, los Estados tienen libertad para ampliar el campo de aplicación a los bienes que hubieran salido del territorio antes del 1 de enero de 1993.

    Cada Estado miembro designará una o varias autoridades centrales que desempeñarán las funciones previstas en la presente directiva. La Comisión publicará periódicamente la lista de estas autoridades en el Diario Oficial de la Unión Europea.

  • Cooperación para las restituciones de mutuo acuerdo

    Incumbirá a las autoridades centrales de cada Estado miembro cooperar y fomentar la consulta entre las autoridades competentes de los demás Estados miembros para la restitución del bien cultural. Las autoridades centrales deberán:

    • buscar el bien cultural que haya salido ilegalmente del territorio de un Estado miembro e identificar al poseedor y/o tenedor del mismo;

    • notificar a los Estados miembros el descubrimiento de bienes culturales en su propio territorio si existen motivos para suponer que dichos bienes han salido de forma ilegal del territorio de otro Estado miembro;

    • permitir al Estado miembro objeto de la notificación determinar si se trata de un bien cultural al que puede aplicarse la directiva a condición de que se efectúe en los dos meses siguientes a la notificación;

    • adoptar las medidas necesarias para la conservación material del bien cultural;

    • evitar que se eluda el procedimiento de restitución;

    • actuar como intermediario entre el poseedor o el tenedor del bien y el Estado miembro requirente.

  • Acción de restitución ante los tribunales

    Los tribunales del Estado miembro requerido serán los únicos competentes para ordenar la restitución del bien al Estado miembro requirente, en caso de negativa del poseedor o del tenedor a deshacerse de éste. La carga de la prueba se regirá también por la legislación del Estado miembro requerido.

    El derecho de presentar una demanda de restitución queda exclusivamente reservado a los Estados miembros.

    El propietario privado de un bien cultural no puede iniciar contra el poseedor más acciones que las previstas por el derecho común. La demanda de restitución prescribe en un plazo de un año a partir de la fecha en la que el Estado miembro demandante haya tenido o haya debido tener conocimiento de la localización del bien o de la identidad de su poseedor o tenedor. Las solicitudes sólo se considerarán válidas si van acompañadas de:

    • un documento en el que se describa el bien reclamado y se certifique que se trata de un bien cultural conforme a lo que dispone la directiva;

    • una declaración de las autoridades competentes del Estado miembro requirente de que el bien cultural ha salido de su territorio de forma ilegal.

    La seguridad jurídica impone que, en cualquier caso, la acción en restitución prescriba en un plazo de treinta años a partir de la fecha en la que el bien cultural haya salido ilegalmente del territorio del Estado miembro demandante; salvo que los bienes formen parte de colecciones públicas o sean bienes eclesiásticos, pues entonces el plazo depende de la legislación nacional o de acuerdos bilaterales entre Estados miembros.

    La presente directiva no afectará a las acciones civiles o penales de las que dispongan, de conformidad con la legislación nacional de los Estados miembros, el estado miembro requirente o el propietario del bien.

  • Aspectos financieros

    En caso de restitución, el poseedor tendrá derecho a una indemnización equitativa, siempre que el tribunal pueda comprobar que actuó con la diligencia necesaria en el momento de la adquisición. El Estado miembro requirente deberá pagar esta indemnización, pero podrá, no obstante, reclamar el reembolso a las personas responsables de la salida ilegal. La propiedad del bien cultural tras su restitución se regirá por la legislación del Estado miembro requirente.

  • Ejecución

    El comité consultivo de los bienes culturales, previsto por el Reglamento (CEE) n.° 3911/92 relativo a la exportación de bienes culturales, asiste a la Comisión al examinar toda cuestión relativa a la aplicación del anexo de la presente directiva.

    Los Estados miembros remitirán a la Comisión cada tres años, a partir de febrero de 1996, un informe sobre la aplicación de la presente directiva. Posteriormente, la Comisión publicará un informe de evaluación de la aplicación.

  • Contexto

    La presente directiva busca conciliar el funcionamiento del mercado interior con la garantía para los Estados miembros de protección de los bienes culturales con valor artístico, histórico o arqueológico. Se añade al artículo 30 del tratado constitutivo de la Comunidad Europea. Este artículo contempla la posibilidad de establecer prohibiciones o restricciones a la importación, exportación o tránsito para que los Estados miembros puedan garantizar la protección de estos bienes a pesar de la libre circulación de mercancías.

6.Plataformas culturales del sector no gubernamental

En junio de 2008 la Comisión Europea creó tres plataformas en el marco de su política de "diálogo estructurado" con la sociedad civil.
Estas plataformas son:
El objetivo de dichas plataformas es el de presentar a la Comisión Europea recomendaciones de carácter político para la definición de líneas de actuación e intervención en los diferentes ámbitos tratados.
Por último, cabe resaltar el papel principal que la organización Culture Action Europe viene desarrollando desde su creación en 1992. A diferencia de las tres plataformas citadas anteriormente, que han sido constituidas por iniciativa directa de la Comisión Europea, Culture Action Europe fue creada de manera espontánea por el sector profesional de la cultura en Europa. El objetivo principal de la organización es expresar la voz del sector cultural frente a las instituciones europeas; también se posiciona como interlocutor privilegiado de todos los órganos que componen la Unión Europea para representar al sector cultural.

7.El estado-nación

La configuración geo-política actual en Europa corresponde a una evolución histórica del concepto de Estado.
Referencia bibliográfica

El siguiente texto es un extracto de Giovinazzo Marín, M. (2009). "De las políticas culturales nacionales a las agendas de cooperación: Europa". Pensamiento Iberoamericano (revista bianual). El poder de la diversidad cultural (n.° 4, pp.135-138).

Los siglos XIX y XX serán una época de grandes tensiones donde se definirán casi todas las entidades políticas que conformarán el mosaico de lo que hoy es Europa. Durante este período el Estado, la nación y la sociedad convergen y la ciudadanía participa activamente en la vida política del Estado. Más allá, el Estado y la nación son entidades político-territoriales de la que el ciudadano es una parte activa, hecho facilitado por la estandarización de la administración y del sistema jurídico, pero también por una educación estatal que transforma al ciudadano en ciudadano de "un" Estado. Se pone en marcha un cambio profundo del sistema de control por parte de quien detiene el poder y se crea un nuevo corpus de elementos que garantizan la cohesión en el interior del Estado. El sistema político piramidal de lealtades por categorías (príncipe, aristocracia, confraternidades, campesinos) es sustituido por un sistema político en el que el poder tiene que atender la fluctuación de intereses y opiniones de la ciudadanía, o la sociedad civil, a los que se han reconocido derechos fundamentales de participación política.
La condición de ciudadano, objeto de derecho en la Antigüedad
Evidentemente, en un principio sólo se reconocían derechos fundamentales de participación política a los hombres libres, hecho ya contrastado durante el Imperio Romano en el que el edicto de Caracalla del 212 d.C. reconoce el derecho a la ciudadanía únicamente a los hombres libres mayores de edad. La lucha para el reconocimiento del estatus de ciudadano libre con derecho a voto y representación política a las mujeres durará varias décadas.
Para garantizar la lealtad a un sistema político nuevo, todos los antiguos vínculos deben ser ahora sustituidos por una nueva simbología moderna: los religiosos (que permiten la creencia por parte de los súbditos de la existencia de una relación directa entre Dios y el monarca y que deben ser modificados, así como el papel fundamental del sistema político de las iglesias cristianas), los de clan o territorio (donde los sistemas de fidelidad tribales permitían el control de regiones enteras), los de pertenencia a confraternidades profesionales, etc. Esta nueva simbología se manifestará en tres formas distintas:
  • La creación de un sistema secular de educación que sustituye a la Iglesia en sus funciones de educación (y adoctrinamiento) del ciudadano: el ejemplo más ilustrativo es el del Estado francés de finales del siglo XIX y principios del XX, que consigue la alfabetización en un único idioma y la absorción, por parte de los ciudadanos, del concepto de pertenencia al concepto estatal de Francia. Este sistema permite además una nueva estratificación social, puesto que según el centro donde se hayan cursado estudios, el ciudadano, y progresivamente cada vez más las mujeres, podrán acceder a la clase media superior –la nueva elite europea– que ocupa los puestos de responsabilidad y decisión tanto en el sector público como privado; el nacimiento (o sangre) o la profesión familiar ya no son los únicos factores que determinan el futuro individual, y la educación permite mantener una cierta movilidad entre los diferentes estratos sociales aun consolidando la elite directiva.

  • La invención de las ceremonias públicas: eventos en los que se celebran hitos históricos –verdaderos o de nueva creación, y algunos de ellos basados en una manipulación del pasado histórico o mitológico– para cohesionar a la sociedad civil alrededor de ritos que, hasta cierto punto, sustituyen a los tradicionales religiosos. En este momento nacen los "días de la independencia" y el "uno de mayo", por ejemplo, así como otros momentos que celebran las creaciones de los nuevos estados europeos modernos.

  • La producción masiva de monumentos históricos, incluidos los edificios públicos, que tienen el claro objetivo de conmemorar hitos especiales.

  • La invención de eventos deportivos públicos en los que los ciudadanos participan colectivamente. Nace en este momento la identificación casi simbiótica con los equipos de fútbol, locales y nacionales, pero también se vuelven a descubrir los juegos olímpicos.

Es justamente en este período cuando se "inventan" las banderas nacionales a las que todos los ciudadanos deben lealtad, sobre todo los hombres a través del servicio militar obligatorio –y no ya libre como había sido hasta entonces–. Y es también en este periodo histórico cuando se creará una nueva burocracia estatal que controla y ordena la vida de la ciudadanía.
En la Europa moderna, estados como el español, británico, francés, o portugués –pero también los escandinavos− se crean en el transcurso de los siglos XVI, XVII y XVIII. Más tarde, en el siglo XIX, será el caso de los alemanes, italianos, polacos, bálticos y balcánicos. El rasgo común que tienen todos estos estados es el de la coincidencia del territorio del estado con el de la nación. Únicas excepciones son el imperio austríaco, ruso y turco que mantienen rasgos de carácter imperialista frente a otros estados que se modernizan.
Lo que interesa subrayar aquí, es el papel fundamental del "nacionalismo", es decir, esa característica según la que "los intereses de la unidad y autodeterminación de la nación se elevan a valor supremo frente al que todas las otras consideraciones deben, si es necesario, ceder".
Es este el elemento fundamental que impregnará la constitución de la nueva Europa del siglo XX en la que, tras el Tratado de Versalles del 1919, quedará conformado el actual mosaico de Estados, todos ellos entidades políticas en los que se reconocen a todos sus ciudadanos los derechos fundamentales, con la excepción de algunas situaciones críticas como las de ciertas minorías, nacionales o étnicas. Aunque la idea contemporánea de Europa aún no ha tomado forma, sí lo ha hecho el concepto de nacionalismo moderno, que sin embargo hasta entonces no había existido. Según Berlin, el nacionalismo se basa en dos conceptos:
  • El sentido de pertenencia a un grupo humano definido por su territorio, leyes, creencias, lengua, tradiciones, expresiones artísticas y religiosas e instituciones sociales, a los que se añaden, dependiendo de la situación la ascendencia o de las características raciales.

  • La evolución "biológica" del Estado a cuyos objetivos supremos e incontrovertibles se han de doblegar todas aquellas iniciativas o tendencias que no tengan como fin el bien colectivo, aunque éstos conlleven elementos de conflicto, como las veleidades de expansión y dominio hacia el exterior de las fronteras del Estado. Este segundo aspecto será el que motivará algunos de los conflictos más importantes de la historia de la humanidad.

A este nuevo estado-nación, de carácter supremo, se subordinan todos aquellos aspectos que anteriormente habían permitido una identificación colectiva, tanto social como territorial. Y este carácter supremo, que caracteriza cada estado-nación, conlleva el reconocimiento explícito de que toda otra entidad política similar tiene el mismo status incontestable, que se escenifica en el concepto de soberanía.
La historia del siglo XX, marcada por conflictos mundiales y situaciones de grandes tensiones, lleva a una progresiva limitación del concepto de soberanía del estado-nación, que se explicita de dos formas diferentes:
El concepto de soberanía para un Estado frágil
Immanuel Wallerstein., States? Sovereignity? (1997, 21-23 febrero). "The Dilemmas of Capitalisms in an Age of Transition". Keynote address at the Conference on "State and Sovereignity in the World Economy". Irvine: University of California.
Immanuel Wallerstein argumenta que el concepto de soberanía es necesario en un momento de transformación socio-política profunda en el que el Estado tiene unas instituciones frágiles y que éste ha servido, fundamentalmente, a los intereses económicos del sistema capitalista, estableciendo aquellas reglas que no permiten ni el robo, ni la confiscación, ni la excesiva tasación de los bienes de los emprendedores.
  • La primera, a nivel intra estatal: Aunque en el interior de sus fronteras el Estado tiene la potestad de establecer la política a implementar, se le impone el límite evidente del derecho constitucional.

  • La segunda, a nivel inter estatal: Aunque a todos los estados se les reconoce su soberanía individual y aunque por reciprocidad ningún Estado puede ejercer, directa o indirectamente, presión u autoridad sobre otro Estado soberano, es evidente que para limitar las veleidades de expansión nacional ha sido necesaria la constitución progresiva de un corpus jurídico internacional que, aun siendo frágil, permite cierto control independiente y supra estatal.

8.Modelos de organización estatal

En un libro publicado por el Consejo de Europa, los autores presentan los diferentes modelos de organización estatal y cómo éstos definen los diferentes tipos de intervención gubernamental en cuanto a la cultura.
En Europa, básicamente se pueden distinguir dos grandes áreas de aplicación de los diferentes modelos: si se dibujara una línea diagonal que atraviesa Europa de izquierda a derecha y de noroeste a sureste, se obtendría la subdivisión del continente en dos grandes áreas geográficas.
m6102_m3_01.gif
En el área "norte" (I) históricamente se ha aplicado el modelo descentralizado o federal con deslocalización de competencias; en el área "sur" (II) se aplica el modelo centralizado. El modelo centralizado por excelencia es el de Francia mientras el anglosajón promueve una amplia descentralización, y Alemania llega al federalismo.
Asimismo, los modelos legislativos están influidos por el derecho napoleónico (inspirado en el modelo romano) y asientan, pues, las bases del modelo centralizado; mientras que en el norte de Europa persiste un modelo que requiere una amplia participación ciudadana en los procesos de decisión pero también de ejecución.
En el modelo II, el Estado garantiza tanto el diseño como la implementación de las políticas sectoriales, a través de un amplio abanico de instituciones y organizaciones públicas, financiadas y gestionadas directamente por el gobierno central. En el modelo I, el Estado aplica un criterio de delegación de ejecución a organizaciones paraestatales o casi estatales, o bien directamente al sector privado.
Sin embargo, las últimas décadas han visto una progresiva modificación de esta subdivisión rígida en dos modelos, teniendo en cuenta el lento pero significativo proceso de descentralización que también se ha producido en los estados "centralizados".

9.Políticas culturales nacionales

Evidentemente, del modelo aplicado en los diferentes estados dependen también los diferentes modelos de políticas culturales. Si, por un lado, parece difícil establecer la existencia clara de unos objetivos de políticas culturales explícitos, por el otro, hay que tener en cuenta que dichos objetivos no sólo a veces contienen elementos de contradicción intrínsecos sino que también evolucionan con el tiempo.
A continuación se detallan unos ejemplos significativos de modelos de políticas culturales.

9.1.Alemania

Como Estado federal, las políticas culturales en Alemania tienen una evolución compleja derivada no sólo de la historia de este Estado sino también de su configuración administrativa en tres niveles: federal o nacional, regional (Länder) y municipal o local.
1) Organización de las competencias en cultura
m6102_m3_02.gif
2) Descripción general del sistema
Alemania es un país organizado federalmente con diferentes niveles de Gobierno: el Bund o Gobierno Federal (autoridades nacionales, Parlamento, etc.), los Bundesländer (estados federados) y los municipios (ciudades, pueblos, distritos). La Constitución Alemana (Grundgesetz) estipula la división de responsabilidad y competencias entre los distintos niveles de Gobierno.
El Artículo 30 de la Constitución Alemana asigna la mayor parte de competencias a los Bundesländer: "el ejercicio de poderes y competencias del Estado recae en los Länder, excepto cuando la Constitución Alemana estipule o permita lo contrario." Actualmente no hay ninguna cláusula constitucional general que asigne al Gobierno Federal responsabilidades en áreas como cultura o educación. Por lo tanto, los Bundesländer son los principales actores públicos en el campo cultural y tienen la responsabilidad de establecer sus propias prioridades políticas, de financiar sus instituciones culturales respectivas y de respaldar proyectos de relevancia regional.
El Artículo 28 (2) de la Constitución Alemana establece la función de los municipios en asuntos culturales en el nivel local. Las constituciones respectivas de cada Land refuerzan esta disposición y definen con mayor detalle las responsabilidades culturales específicas de los Gobiernos locales.
En este sistema federal y muy descentralizado hay una serie de organismos que formulan y ponen en marcha la política cultural: organismos legislativos o autónomos (parlamentos, consejos), administraciones de Gobierno (ministerios o departamentos de asuntos culturales) u organismos consultivos (comités expertos). El tamaño y la estructura de esos organismos variarán a lo largo del país.
Entre sus campos de competencia, el Gobierno Federal, los Bundesländer y los municipios tienen gran libertad para perfilar la política cultural como consideren adecuado, es decir, para determinar la forma, el alcance y las prioridades de sus programas culturales.
3) Órganos del Gobierno federal responsables de asuntos culturales
El Gobierno Federal tiene jurisdicción sobre política cultural exterior, incluyendo escuelas y educación superior. El nivel de competencia de las autoridades federales en otras áreas de la cultura con impacto nacional o internacional está actualmente en proceso de debate.
En 1998, el Gobierno Federal creó por primera vez un comisario del Gobierno Federal para Asuntos Culturales y Medios de Comunicación (actualmente: comisario federal para Asuntos Culturales y Medios de Comunicación / Beauftragter für Kultur und Medien); de este modo se creó un punto de contacto central para asuntos culturales de ámbito federal. Seguidamente se constituyó un Comité de Cultura y Medios de Comunicación en el Bundestag alemán (Parlamento). Actúa como organismo supervisor del trabajo del comisario federal de Cultura y Medios de Comunicación y del departamento responsable de la política cultural exterior en el Auswärtiges Amt (Ministerio Federal Alemán de Asuntos Exteriores).
Una de las funciones más importantes del Comité Parlamentario de Cultura y Medios de Comunicación es examinar todas las iniciativas y modificaciones legislativas en relación con su posible incidencia en la cultura (Kulturverträglichkeit), por ejemplo, leyes fiscales que incluyan provisiones especiales para organizaciones no lucrativas. También inicia debates de política cultural sobre cuestiones de importancia nacional, como erigir un monumento a las víctimas del Holocausto, los refugiados tras la Segunda Guerra Mundial o las víctimas de bombardeos. El Comité toma decisiones relativas al presupuesto.
El Comité Parlamentario está subdividido en órganos especializados como el subcomité para el Compromiso Cívico o Nuevos Medios. En otoño del 2003 se constituyó una comisión investigadora o Enquete-Kommission sobre la cultura en Alemania durante un período limitado. Constaba de once miembros del Parlamento y once expertos independientes. La tarea principal de la Comisión era examinar una gran variedad de cuestiones relacionadas con política cultural en general y con el apoyo de la cultura en particular. El informe final fue presentado el 13 de noviembre del 2007.
4) Bundesländer y municipios
Los Bundesländer y los municipios son los principales responsables de la política cultural en Alemania. El alcance y las áreas de prioridad pueden variar mucho de un Land a otro y de un municipio a otro.
Cada uno de los dieciséis Bundesländer tiene su propio parlamento, comités parlamentarios que manejan asuntos culturales y ministerio responsable de la cultura. Como norma general, la cultura se combina en el nivel ministerial con otras áreas políticas, principalmente educación o ciencia. En estos casos, existen departamentos específicos para asuntos culturales. Recientemente, algunos Länder (estados federales) han abandonado esta tradición y han transferido competencias de asuntos culturales a la Staatskanzlei (Oficina del Primer Ministro), como ha ocurrido en Renania del Norte-Westfalia, Schleswig-Holstein, Berlín y Bremen.
En el ámbito municipal, los asuntos culturales son, en la mayoría de casos, competencia de Kulturdezernenten (comisarios culturales) específicos con sus propias estructuras administrativas. Se encargan de los programas y de las instituciones culturales públicas como teatros locales, bibliotecas, museos o escuelas de música, etc. Los consejos locales de distritos y ciudades tienen sus propios comités de cultura.
Un Land concreto puede transferir recursos presupuestarios para cultura a los municipios a su propia discreción. La Ley sobre las áreas culturales en el Estado Libre de Sajonia es un ejemplo importante. Esta ley fue aprobada inicialmente en 1993 por un período de diez años. En el 2003, ese período se extendió hasta el 2007 y desde entonces ha sido prolongada una vez más hasta el 2011. Estipula que deben transferirse 8,6 millones de euros del presupuesto del Land a nueve áreas rurales y tres urbanas para apoyar instituciones y actividades culturales de importancia regional y transregional. En otros Länder (p. ej., Baden-Wurttemberg), se apoya a sectores individuales, como por ejemplo el teatro, en forma de cofinanciamiento, cuya cantidad se determina sobre la base de un porcentaje fijo del gasto total invertido por el municipio. En algunos casos se transfieren recursos de los Länder a los municipios para actividades que no son necesariamente culturales.
El 1 de septiembre del 2006 entró en vigor una reforma del sistema federal. Ello ha implicado una redistribución de competencias entre el Gobierno federal y los Länder en algunas áreas políticas. En el campo de la cultura, el Gobierno (o nivel) federal asumió más responsabilidades respecto a la cultura en la capital, Berlín, y a la conservación del patrimonio cultural. La representación alemana en el campo de la política cultural en la Unión Europea (artículo 23, párr. 6 Const.) ha conseguido mayor peso. Puesto que el Gobierno federal tiene prohibido cofinanciar proyectos culturales (artículo 91b Const.), las posibilidades de apoyar proyectos de educación cultural son limitadas.
5) Organismos no-gubernamentales
Además de organismos y actores gubernamentales, hay gran cantidad de actores implicados en el apoyo de distintas formas de trabajo cultural y programas culturales, como: compañías de radio y televisión, instituciones del sector empresarial, diversos grupos sociales (centros religiosos, sindicatos y asociaciones), organizaciones e iniciativas civiles, clubes y particulares.
Esta amplia red de intermediarios entre el Estado y la escena cultural complementa la actividad del sector público y es indispensable para mantener una vida cultural animada y progresiva en Alemania. El pluralismo de patrocinadores y vehículos de cultura es un elemento estructural e importante del sistema que también se menciona en la Constitución y en las leyes que rigen el sector cultural alemán. Del mismo modo, las diversas formas de actividades culturales comerciales desempeñan una función importante en la vida cultural de la nación.
Como norma, no existe ninguna forma organizada de cooperación o coordinación de actividades culturales entre "el Estado" y esta red variada de participantes no gubernamentales. No obstante, cada vez hay más instancias en las que las administraciones públicas de asuntos culturales de nivel federal, autonómico y local cooperan con intermediarios (organismos independientes) para implementar sus programas de apoyo o generar patrocinio para instituciones culturales.
6) Cooperación inter-ministerial o intergubernamental
No hay ningún organismo oficial encargado de coordinar las iniciativas, programas y medidas culturales emprendidas por todos los niveles de Gobierno.
La Conferencia Permanente de los Ministros de Educación y Cultura de los Länder de la República Federal de Alemania (KMK) sirve de plataforma de cooperación e intercambio entre los Länder.
También existen plataformas de cooperación en el ámbito municipal a través de asociaciones de autoridades locales como la Asociación Alemana de Ciudades, la Asociación Alemana de Pueblos y Municipios y la Asociación de Distritos Alemanes. Estas asociaciones han creado divisiones especializadas y comités de asuntos culturales para abordar temas específicos que también pueden ser importantes en los niveles de Länder y federal. Los subcomités preparan recomendaciones que se remiten a la consideración de las respectivas autoridades locales.
La oficina del Comisario Federal de Cultura y Medios de comunicación (BKM) coopera con el KMK en asuntos específicos cuando es necesario. La comunicación regular se produce a escala operativa. Los representantes del BKM asisten habitualmente a reuniones del Comité del KMK para Asuntos Europeos e Internacionales y del Comité de Cinematografía de los Länder.
La consulta y la coordinación de política cultural entre los Länder y sus municipios se gestionan de varias formas. Aparte de contactos bilaterales entre el ministerio pertinente y cada municipio por separado, se realizan consultas entre el ministerio y las asociaciones de autoridades locales sobre cuestiones de importancia para el Land en su conjunto. En varios municipios se han creado oficinas específicas para facilitar la cooperación suprarregional. En otros municipios, ese tipo de cooperación se realiza mediante conferencias regionales de asuntos culturales.
Los diferentes niveles de Gobierno tienen enfoques distintos sobre la integración sistemática de la cultura en otras áreas políticas y sobre la planificación estratégica. Sin embargo, la disminución de recursos en todos los niveles gubernamentales ha alentado una mayor coordinación interministerial en cuanto a definición de objetivos y uso de recursos.
En el proceso general de intensificación de debates transversales a través de distintas áreas políticas, la Cancillería Federal organizó una cumbre en julio del 2006 sobre diálogo e integración intercultural. Se constituyó un grupo de trabajo sobre cultura e integración en la oficina del comisario federal de Cultura y Medios de Comunicación con miembros de los distintos niveles de Gobierno: federal, de Länder y municipal, además de representantes de organizaciones no gubernamentales. El grupo de trabajo generó un documento que forma parte del Plan nacional de integración (Nationaler Integrationsplan) que fue aprobado en la segunda Cumbre de Integración en julio del 2007 y desde entonces ha influido en debates sobre diversidad cultural y cohesión social.

9.2.España

Con la creación de un Ministerio de Cultura en el 1977, España da un paso importante en la organización de sus políticas culturales; en los años '80 y '90 se procede a una deslocalización del proceso de toma de decisiones y de gestión presupuestaria a favor de las Comunidades Autónomas.
1) Organización de las competencias en materia de cultura
m6102_m3_03.gif
2) Comunidades autónomas
m6102_m3_04.gif
3) Descripción general del sistema
La Constitución de 1978 creó una nueva división territorial administrativa en España, con tres niveles administrativos: Gobierno central, comunidades o regiones autónomas y ayuntamientos. De acuerdo con las áreas de competencia establecidas en la Constitución, los tres niveles tienen responsabilidades generales en la cultura. Por otro lado, separa las responsabilidades del Gobierno central de las responsabilidades regionales.
El Ministerio de Cultura es el organismo responsable de la política cultural del Gobierno central. Tanto la Administración nacional como las regionales tienen estructuras simples. Las subdivisiones siguientes forman el Ministerio de Cultura en el ámbito del Gobierno central:
  • Dirección General de Bellas Artes y Bienes Culturales;

  • Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas

  • Dirección General de Política e Industrias Culturales.

Esta escueta estructura organizativa se debe al hecho de que algunos organismos culturales (organismos autónomos) tienen un estatus legal independiente (entidades jurídicas de derecho público) y un cierto grado de autonomía operativa. Es el caso, por ejemplo, del Museo del Prado, la Biblioteca Nacional o el Instituto Nacional de la Cinematografía y de las Artes Audiovisuales.
También es el caso en varias regiones, por ejemplo:
  • la política regional sobre empresas culturales en Cataluña se ha encomendado al Instituto de Industrias Creativas, y la política regional sobre creación artística al órgano del Gobierno autonómico para la promoción cultural.

  • La Comunidad Valenciana alberga el Instituto Valenciano de Cinematografía Ricardo Muñoz Suay, el Instituto Valenciano de Artes Escénicas, Cinematografía y Música, y el Instituto Valenciano de Arte Moderno.

  • Una filmoteca de Castilla y León.

  • La Agencia Audiovisual Gallega y recientemente la Agencia Gallega de Industrias Culturales (AGADIC).

  • En Andalucía, la gestión de programas culturales se ha constituido como una sociedad limitada.

España se divide en diecisiete comunidades o regiones autónomas que tienen amplias competencias en materia de cultura. En concreto, la Constitución les confiere la gestión y el control normativo sobre las áreas en las que la regulación pública de algún tipo es tradicional: museos, bibliotecas, artes escénicas, artesanía, etc. Los museos, bibliotecas y archivos nacionales siguen bajo el control estatal, aunque en la mayoría de casos la responsabilidad de su funcionamiento se delega en las regiones. La implicación de los Gobiernos regionales en cuestiones culturales es mayor en las comunidades que tienen su propia lengua y cultura, especialmente las llamadas "nacionalidades históricas", es decir, aquellas que primero obtuvieron autonomía administrativa: Cataluña, Galicia y el País Vasco. Actualmente, sólo Andalucía y el País Vasco han asignado la administración de asuntos culturales a una consejería dedicada, mientras que el resto de Gobiernos autonómicos han optado por organismos mixtos en los que la cultura se administra conjuntamente con educación, turismo, medios de titularidad pública y deporte.
En el ámbito municipal, la Ley de régimen local de 1985 otorgó competencias administrativas a las corporaciones municipales de pueblos y ciudades sobre patrimonio local, actividades y servicios culturales y "actividades de ocio". La ley establece que los núcleos de población de más de cinco mil habitantes están obligados a prestar servicios de biblioteca y permite que los municipios fomenten "actividades complementarias a las proporcionadas por otros órganos gubernamentales y, en concreto, las relativas a la cultura". En la práctica, las autoridades locales tienen poder casi ilimitado para fomentar actividades culturales en el ámbito municipal. Su proximidad al ciudadano y las recompensas políticas de tales actividades explican la enorme expansión de acontecimientos culturales locales hasta principios de la década de los años noventa. Hoy en día, el grueso del gasto municipal está en la cultura.
El nuevo mandado socialista (2008-2012) ha provocado una reorganización de la estructura ministerial del Gobierno (R.D. 1132/2008, 4 de julio), incluyendo la creación de una nueva Dirección General de Política e Industrias Culturales que sustituye a la anterior Dirección General de Cooperación Cultural y Comunicación. El objetivo de esta nueva entidad es facilitar una mayor coordinación y racionalidad en la estructura del Ministerio y proporcionar una visión transversal de todas las cuestiones relacionadas con la promoción de las industrias culturales.
4) Cooperación inter-ministerial u intergubernamental
En el 2004 (R. D. 1194/2004, 14 de mayo), con la reorganización de la estructura ministerial del Gobierno, fue suprimido el Comité del Gabinete de Cultura responsable de supervisar la cooperación interministerial. Desde entonces, el Ministerio de Cultura coordina sus actividades en áreas específicas con el Ministerio de Fomento, el Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino y el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. Las iniciativas incluyen programas como "Uno por ciento para Cultura", que establecieron conjuntamente el Ministerio de Fomento y el Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino para realizar acciones conjuntas que promuevan la conservación y el enriquecimiento del patrimonio histórico español; y el programa "Internet en Bibliotecas Públicas" establecido por el Ministerio de Cultura con el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. Recientemente, para combatir infracciones de los derechos de propiedad intelectual, se formó una comisión intersectorial asociada al Ministerio de Cultura que cuenta con representantes de once ministerios. Además, de acuerdo con las provisiones del Plan nacional para la protección del patrimonio arqueológico submarino, en julio del 2009 los ministerios de defensa y cultura redactaron un protocolo general para cooperar y coordinar la protección del patrimonio arqueológico submarino.
El Estado tiene el mandato constitucional de organizar la comunicación cultural entre las distintas regiones "en colaboración con ellas". Para hacerlo, el Gobierno central constituyó una unidad específica (Subdirección General de Cooperación Cultural con las Comunidades Autónomas) bajo la dirección de la Secretaría General Técnica del Ministerio de Cultura. La tarea de la unidad es cooperar con las regiones en sus programas culturales, fomentar la comunicación interregional en el área, divulgar la riqueza y variedad de patrimonios culturales de las regiones e intercambiar información sobre políticas culturales. También se encarga de garantizar que la diversidad cultural de las regiones de España se aprecie totalmente en el extranjero, una tarea que la unidad lleva a cabo en cooperación con el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación y embajadas y consulados de España en todo el mundo.
En la práctica, los mecanismos para coordinar las actividades gubernamentales centrales y regionales sobre materia cultural han funcionado con diferentes grados de éxito. La Conferencia Sectorial de Cultura se reunió una vez en la tercera legislatura (1986-1989), dos veces en la cuarta (1989-1993) y la quinta (1993-1996), ninguna en la sexta y séptima (1996-2004), siete veces en la octava (2004-2008) y dos veces en la presente. Mediante la reimplantación de la Conferencia Sectorial de Cultura, el ministro de Cultura, que fue nombrado en el 2004, intentó entrar en una nueva fase de comunicación cultural y diálogo institucional entre el Gobierno central y los Gobiernos regionales.
No obstante, la coordinación entre la Administración central y las regionales también se ejerce a través de organismos especializados como el Consejo de Patrimonio, el Consejo de Museos y el Consejo de Archivos.
La recuperación y conservación del patrimonio nacional es donde la acción combinada de los distintos niveles de Gobierno se ha mostrado más fructífera. España es el segundo país del mundo con mayor número de lugares clasificados como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco. Desde principios de la década de los años noventa se ha producido una proliferación de acuerdos de cooperación en diferentes niveles de Gobierno, principalmente para desarrollos urbanos importantes asociados a la construcción de monumentos o enclaves culturales prestigiosos. Un ejemplo es el Consejo Jacobeo, que fue creado en el 2001 como entidad de cooperación para facilitar la comunicación entre la Administración central y las comunidades autónomas participantes. El objetivo específico de este consejo es coordinar y colaborar en programas y actividades relacionadas con el Camino de Santiago y la celebración de los Años Santos Jacobeos. Desde septiembre del 2009, el Consejo tiene un comité de cooperación que gestiona el lugar Patrimonio de la Humanidad y asegura la colaboración entre la Administración central y las nueve comunidades autónomas por las que transcurre el Camino de Santiago: Aragón, Asturias, País Vasco, Cantabria, Castilla y León, Cataluña, Galicia, La Rioja y Navarra. Otro ejemplo tuvo lugar a principios del 2006 cuando el Ministerio de Cultura y el Gobierno autonómico de Castilla y León firmaron un acuerdo para estimular el desarrollo de la Ruta de la Plata como itinerario cultural de calidad. Otro ejemplo se inició en julio cuando el Ministerio de Cultura y las comunidades autónomas de Cataluña, Illes Balears, Comunidad Valenciana y Aragón llegaron a un acuerdo para la constitución del Patronato del Archivo de la Corona de Aragón (Real Decreto 1267/2006). Más recientemente, en enero del 2009, el Ministerio de Cultura, la Comunidad Autónoma de Aragón y la Diputación Provincial de Teruel firmaron un acuerdo de colaboración para crear y gestionar el Museo Nacional de Etnografía.
En cuanto a las relaciones entre las propias regiones, el nivel de información e intercambio técnico es extremadamente bajo, con la excepción de las comunidades históricas. La colaboración entre Cataluña y el País Vasco se ha materializado con los años en numerosos proyectos y en el intercambio de información y experiencia sobre sus políticas culturales. A finales del 2007, las consejerías de Cultura de esas comunidades y Galicia acordaron crear un programa conjunto y colaborar regularmente en los siguientes campos: patrimonio cultural, artes, industrias culturales y cultura popular.
De forma similar, se ha progresado muy poco en la coordinación entre regiones y entre Estado y regiones para proyectar la cultura española internacionalmente. Una excepción notable es el Instituto Ramón Llull, que promociona la lengua y la cultura catalanas en el extranjero. Es una institución constituida por el Gobierno catalán con la cooperación del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.
En términos de cooperación en el ámbito municipal, aparte de los ejemplos antes mencionados que implican al Gobierno central y a los regionales y a los ayuntamientos de ciertas ciudades, hay que mencionar la asistencia ofrecida por determinados Gobiernos regionales a los ayuntamientos locales. Por ejemplo, los cabildos de las Islas Canarias y las diputaciones provinciales de algunas regiones, principalmente el País Vasco y Cataluña, han contribuido al desarrollo de actividades culturales intermunicipales a través de visitas a museos, bibliotecas, archivos y teatros locales. Los departamentos municipales de cultura también han colaborado con sus colegas responsables de desarrollo urbano, educación o turismo. A principios de los años ochenta, varias ciudades iniciaron proyectos integrados de desarrollo, que abarcaban desarrollo urbano, educación, bienestar social, turismo y cultura, a menudo con el apoyo de programas europeos de ayuda para la reconstrucción de centros urbanos (Barcelona, Cádiz). Desde que se aprobó la Agenda 21 de la Cultura el 8 de mayo del 2004, un número creciente de ciudades y pueblos de España la han adoptado en el nivel de Gobierno local. Para fomentar los principios sancionados en el documento, Ciudades y Gobiernos Locales Unidos (CGLU) ha establecido un grupo de trabajo sobre cultura, presidida por el consejero de Cultura del Ayuntamiento de Barcelona. En el 2009 se publicó la Guía para la evaluación de políticas culturales locales como resultado de la colaboración entre el Ministerio de Cultura y un grupo de expertos designados por el Comité Cultural de la Federación Española de Municipios y Provincias (FEMP). Esta publicación es una guía pionera a escala internacional y la primera implementación práctica de la Agenda 21 de la Cultura en el diseño de instrumentos para planificar y evaluar políticas culturales.

9.3.Finlandia

Desde la mitad del siglo XIX hasta el final del siglo XX, la historia de las políticas culturales finlandesas se subdivide en 3 periodos:
  • el periodo del Estado patrón, desde 1860s hasta 1960;

  • la llegada del Estado de bienestar y la articulación de unos objetivos específicos de política cultural desde 1960 hasta 1980s;

  • la transformación del Estado de bienestar a partir de 1990.

1) Organización de las competencias en materia de cultura
m6102_m3_05.gif
2) Descripción general del sistema
Como en otros países nórdicos, el sistema político finlandés y su Administración pública conforman un país al mismo tiempo muy descentralizado y muy centralizado. Ello se debe al hecho de que, en teoría, el sistema de Gobierno local es fuerte y autónomo debido a las disposiciones constitucionales y legislativas y al derecho de impuesto de la renta de los ayuntamientos. Por otro lado, con la llegada del estado del bienestar social, los municipios cargaron con el peso principal de desplegar sistemas modernos de servicio público; el Estado definió el marco legislativo y está comprometido legislativamente a compensar un reparto estatutario del gasto. A finales de los años ochenta y en la década de los noventa, este sistema, que anteriormente había abarcado bibliotecas públicas y educación de adultos, se amplió para incluir museos, teatros, orquestas y educación básica en las artes. Como consecuencia de este desarrollo, el Estado es el principal responsable de los sistemas de apoyo a las artes, instituciones nacionales de cultura y arte, cooperación cultural internacional y educación cultural y de arte de nivel universitario. Comparte con los ayuntamientos la responsabilidad económica de mantener el sistema nacional de instituciones de artes escénicas y servicios culturales (los más importantes son las bibliotecas públicas).
Los ayuntamientos tienen la responsabilidad de las artes escénicas locales y la prestación de otros servicios culturales, a lo que destinan dos tercios del financiamiento operativo. También mantienen la infraestructura además de apoyar actividades culturales y artísticas, y reciben subsidios del Gobierno central para ambos fines. De este modo, el Estado y el sector municipal están formalmente en igualdad de condiciones en cuanto a competencias sobre política cultural aunque el Estado tiene mucho mayor control. No existe una Administración regional autónoma global, a pesar de que la pertenencia a la UE ha fortalecido la función de los consejos regionales, que en realidad son federaciones de municipios.
Los poderes legislativos y presupuestarios finales recaen en el Parlamento; los poderes ejecutivos globales y de coordinación de iniciación, planificación e implementación política recaen en el Gobierno (Consejo de Estado), y los poderes de iniciación, planificación e implementación política sectorial son responsabilidad de ministros y ministerios. El contrapeso de estos poderes del Gobierno central puede encontrarse en la parte inferior del gráfico en el fuerte sistema de autoGobierno local (municipal). El nivel regional está administrado, por un lado, por las autoridades regionales del Gobierno central (oficinas provinciales, oficinas sectoriales de distrito, centros de desarrollo sectorial) y, por otro lado, por los órganos cooperativos de los ayuntamientos. De estos últimos, los consejos regionales soportan la responsabilidad principal de la coordinación global de la planificación física y el desarrollo regional.
En el Parlamento, el trabajo principal en la preparación final de cuentas y propuestas presupuestarias se realiza en comités parlamentarios que tienen un papel importante en este proceso. El Comité Parlamentario de Educación y Cultura trata cuestiones de política cultural, pero el poderoso Comité de Finanzas controla y propone los límites financieros para todas las asignaciones presupuestarias. Después de la entrada de Finlandia en la Unión Europea, el Comité General se convirtió en un organismo cada vez más importante que supervisa las relaciones entre la legislación y las políticas nacionales y las de la Unión. Con ese propósito, escucha a los ministros antes y después de las reuniones del Consejo de la Unión. Eso significa que los ministros, entre ellos el ministro de Cultura, son de una forma nueva y más directa responsables ante el Parlamento.
Tras su designación, un nuevo Gobierno está obligado por la Constitución a enviar su programa de acción como comunicación formal al Parlamento para su debate. El programa define la agenda del Gobierno y está acompañado por propuestas de programas y proyectos de desarrollo general y sectorial. La cultura, las obras sociales para la juventud y el deporte, que se consideran un sector administrativo conjunto, normalmente están sujetos a planes cortos de desarrollo en el programa. En los últimos años, los planes y programas del Gobierno relativos al apoyo del estado global del sector municipal e instituciones del sector terciario son más destacados para las artes y la cultura que las medidas propuestas de política específica dedicadas a ellos. El arte, la cultura, las obras sociales para la juventud y el deporte, a pesar de que están apoyados por algunos tipos de sistemas de transferencias (subsidios) estatales por ley como otros servicios públicos, están sin embargo segregados de otros servicios por su fuente especial de financiamiento. Reciben una financiación notable de los beneficios de la lotería estatal, quinielas de fútbol y juegos, y de las empresas de apuestas deportivas (Veikkaus). Esos beneficios y su uso no siguen el mismo patrón que la política financiera global del Gobierno central, puesto que las fluctuaciones de las finanzas públicas globales y los intereses del juego no suelen coincidir y, además, porque la propuesta del presupuesto estatal de un año concreto se hace antes de conocer la cantidad real de beneficios anuales. Aunque existen normas legislativas estrictas que limitan el uso de ganancias de Veikkaus para las artes, obras sociales para la juventud, el deporte y la investigación científica, el Ministerio de Economía y el Gobierno en el poder a menudo, de forma independiente, han procurado y han logrado usarlas como recursos compensatorios para rellenar otros huecos del presupuesto.
El Gobierno no tiene ningún comité permanente ni otros organismos expertos responsable de objetivos de política cultural. Puede constituir grupos especiales de trabajo para supervisar y preparar decisiones en sectores políticos importantes.
En el ámbito sectorial, la principal responsabilidad planificadora y ejecutiva recae en el Ministerio de Educación y Cultura. En el ministerio hay dos ministros: el ministro de Educación y Ciencia y el ministro de Cultura, Juventud y Deporte. Este último preside el Departamento de Política Cultural, Deporte y Juventud, que cuenta con seis divisiones: Arte y Patrimonio, Medios de Comunicación y Cultura, Exportación Cultural, Legislación y Financiación Cultural, Deporte y Política Juvenil.
El ministerio y sus departamentos y divisiones se centran en la planificación estratégica y de Gobierno, y dirigen mediante el suministro de información y los contratos de ejecución. Por eso, la implementación política real en la Administración cultural y artística se ha delegado cada vez más en los organismos independientes, agencias especiales y organizaciones semiautónomas. En la implementación de política cultural, las organizaciones siguientes son de gran importancia:
  • el sistema de consejos de las artes (Consejo de las Artes de Finlandia y sus consejos de formas artísticas específicas para cine, literatura, artes visuales, teatro, diseño, arquitectura, fotografía, música y danza), que tienen la responsabilidad de implementar políticas de arte y artistas y ofrece mecanismos de evaluación por pares para otorgar subvenciones a artistas y proyectos liderados por artistas.

  • la Junta Nacional de Antigüedades que, además de sus funciones arqueológicas, también es el principal organismo experto para todo el sector del patrimonio cultural y las actividades de museos profesionales.

  • la Fundación Finlandesa de Cinematografía que asigna ayudas públicas a la producción y distribución de películas.

Adicionalmente, hay organismos que realizan funciones de implementación de políticas técnicas y nacionales más específicas, como la Galería Nacional de Arte, el Archivo Nacional Audiovisual, la Junta de Clasificación de Películas, la Biblioteca de Discapacitados Visuales y la Administración de la Fortaleza de Suomenlinna (lugar declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco).
La Secretaría de Relaciones Internacionales se encarga de gestionar la cooperación cultural internacional en nombre de todo el ministerio. El Departamento de Política Cultural, Deporte y Juventud no tiene ninguna unidad ni planes especiales para el diálogo intercultural, en parte debido a que la legislación y administración nacionales se centran principalmente en las condiciones socioeconómicas de los grupos minoritarios y en parte porque todas las políticas educativas, incluida la educación en artes y cultura, están bajo la jurisdicción del Departamento de Educación y Ciencia del Ministerio.
Los ministerios siguientes tienen un peso importante en la formación e implementación de políticas culturales:
  • El Ministerio de Finanzas tiene la función de orientar y controlar la planificación económica y los procesos presupuestarios de todos los ministerios.

  • El Ministerio de Empleo y Economía proporciona apoyo para I+D en general y más específicamente para las TIC y las industrias de medios de comunicación y cultura o creativas.

  • El Ministerio de Transporte y Comunicaciones tiene una función importante de planificación e implementación en telecomunicaciones y actividades de radio y televisión.

  • El Ministerio del Interior es responsable del desarrollo regional y desempeña un papel central en la organización y coordinación de programas de desarrollo regional y en la financiación originada por la UE relacionada.

  • El Ministerio del Interior / Dirección General de Inmigración se encarga de la gestión de inmigrantes y refugiados, desde la entrada y audiencia preliminar de refugiados y demandantes de asilo y la provisión de permisos de residencia a inmigrantes, a los procesos potenciales de otorgamiento de ciudadanía. El Defensor del Pueblo de las Minorías y varios órganos asesores tienen una función central en la protección de las minorías, en políticas contra la discriminación y en la integración de refugiados e inmigrantes. Hasta el 2008, éstos y la implementación de políticas de integración dependían del Ministerio de Trabajo. Sin embargo, el nuevo Gobierno fusionó el Ministerio de Trabajo con el Ministerio de Comercio e Industria (para formar el Ministerio de Empleo y Economía) y la mayor parte de la administración de políticas de inmigración se reubicó en el Ministerio del Interior. Los asuntos del mercado laboral y el empleo de políticas de inmigración fueron transferidas al nuevo Ministerio de Empleo y Economía. Igual que con otras cuestiones minoritarias, los asuntos de la comunidad gitana son administrados por el Ministerio de Asuntos Sociales y Sanidad, y el Ministerio de Justicia supervisa la observancia de la legislación y administración de la autonomía de Sami.

Los ayuntamientos tienen derecho a fijar impuestos, es decir, derecho a determinar la tasa de impuestos municipales sobre la renta de particulares y empresas. El Estado (Gobierno central) aborda desigualdades y problemas del desarrollo de infraestructuras en servicios públicos mediante traspasos económicos, actualmente sobre todo mediante el sistema legal de subsidios. También se usa este mismo sistema para transferir la mayor parte del apoyo financiero del Gobierno central para mantener una prestación regional y local más equitativa de producción artística y servicios culturales (para el funcionamiento del sistema en artes escénicas y otros servicios culturales).
La capacidad de decisión sobre política cultural en el ámbito municipal está en manos de los ayuntamientos (asamblea electa), el Comité Ejecutivo (reflejo de las divisiones y colaciones partidarias en el concejo), comités municipales sectoriales y el cuadro ejecutivo, encabezado por el director municipal o alcalde. En relación con los comités y la administración sectoriales, la tendencia en la década de los años ochenta fue integrar todas las materias culturales (teatro, música, artes amateur, etc.) en un comité de cultura municipal. En los años noventa, la tendencia se invirtió y las cuestiones culturales se han ido distribuyendo de forma creciente a comités transectoriales con mayores responsabilidades (por ejemplo, comités sobre ocio, turismo, etc.).
No hay administración regional autónoma con órganos electos. Las oficinas provinciales son extensiones del Gobierno central que se encargan de supervisar el desarrollo regional en general y el desarrollo de sistemas de servicio público en particular. Su número disminuyó en 1997 de once a cinco y muchas funciones específicas se han traspasado a agencias regionales más especializadas del Gobierno central. Al mismo tiempo, diecinueve consejos regionales (federaciones de municipios) han logrado un papel más importante en desarrollo y planificación regional. En parte se debe a sus responsabilidades en programas de planificación y supervisión financiados en el marco de los programas de la UE. Este desarrollo se ha compensado mediante la organización de la administración de estados regionales como centros de desarrollo regional para sectores tan importantes como economía y empleo, silvicultura, transporte y medioambiente.
Los Consejos Regionales de las Artes son una extensión del sistema del Consejo de las Artes de Finlandia en el ámbito regional. Básicamente, los consejos de las artes tienen las mismas funciones a escala regional (subvenciones y otras ayudas al trabajo artístico, subvenciones de proyectos) que el Consejo de las Artes de Finlandia y sus consejos de formas artísticas tienen a escala nacional.
La estructura básica de la capacidad de decisión y administración básicas en política cultural, como se indica en el organigrama, no ha cambiado mucho durante los últimos quince años. Las distintas secciones del Departamento de Política Cultural, Deporte y Juventud se han modificado y los nombres han cambiado; más recientemente se creó una nueva División de Exportación Cultural. También se ha delegado cierta capacidad de decisión del Departamento a los organismos semiautónomos, especialmente al sistema de consejos de las artes. Recientemente (2007), los consejos regionales de las artes, que eran directamente responsables ante el Ministerio, se convirtieron en parte administrativa del sistema "nacional" de Consejos de las Artes (Consejo de las Artes de Finlandia). Por otro lado, se han producido cambios cruciales en jurisdicción y poderes de decisión en campos tan destacados culturalmente como las relaciones entre el Estado y los ayuntamientos, la orientación y el control de los medios de comunicación y las industrias culturales, y la administración de políticas de refugiados e inmigrantes.
3) Cooperación inter-ministerial u intergubernamental
Lecturas recomendadas

Finlandia/ 4. Asuntos actuales en el desarrollo de política y debate cultural

Finlandia/ 5.1 Legislación general

Lectura recomendada

Para información acerca de su función, podéis ver:

Finlandia/ 4.2 Asuntos y debates políticos recientes, capítulo 4.2.1 Minorías, grupos y comunidades culturales

Para ver casos que ilustran los métodos finlandeses para el diálogo intercultural, consulte: Finlandia/ 4.3 Asuntos y debates políticos recientes, Capítulo 4.2.3 Diálogo intercultural: actores, estrategias, programas

En el sistema político finlandés, las sesiones plenarias del Gobierno (Consejo de Estado) y sus comités y grupos de trabajo permanentes tienen una función importante en el control y orientación de ministerios y en la coordinación de su trabajo. Se ha observado que la coordinación intersectorial es una cuestión importante, pero se han introducido pocos mecanismos institucionales para mantenerla.
La pertenencia finlandesa a la UE también puso de manifiesto la necesidad de coordinación interministerial. Existe un Comité de Ministros especial para la coordinación de asuntos de la UE y, en el máximo nivel de funcionarios, un Comité Interministerial de Asuntos de la UE, con varios subcomités, entre ellos un subcomité de cultura y asuntos audiovisuales.
En cualquier caso, la coordinación de la planificación y toma de decisiones en política cultural recae en el Ministerio de Educación y Cultura, pero también desempeñan funciones importantes: el Ministerio de Asuntos Exteriores (coordinación de la "diplomacia cultural"), el Ministerio de Transporte y Comunicaciones (respecto a la coordinación de medios de comunicación, comunicaciones y tecnologías de la información), el Ministerio de Justicia (preparación de la legislación sobre libertad de expresión, procedimientos judiciales en problemas de derechos intangibles). Desde la perspectiva de la política cultural, el Ministerio de Comercio e Industria ha desempeñado un papel central en relación con la I+D, las pequeñas y medianas empresas y los asuntos sobre la competencia en las industrias de medios de comunicación y cultura. Puesto que el Ministerio de Trabajo se fusionó (desde el 1 de enero del 2008) con el Ministerio de Comercio e Industria (ahora llamado Ministerio de Empleo y Economía), el nuevo "superministerio" también tendrá una influencia poderosa en áreas tan destacadas culturalmente como obras públicas, proyectos de construcción, políticas de empleo (incluidas las relaciones con la OIT) y problemas de género. En la misma reforma administrativa global, los asuntos de desarrollo regional se traspasaron del Ministerio del Interior a este nuevo "superministerio" y el poder de supervisión y planificación financiera del otro "superministerio", el Ministerio de Finanzas, se amplió incluyendo en su jurisdicción asuntos económicos, administrativos y de tecnología de la información relativos al Gobierno municipal y regional.
Todavía no es posible saber cómo influirá esta reorganización administrativa en la cooperación interministerial sobre cuestiones de política cultural. Sólo concierne directamente a la implementación de política cultural en un dominio. La administración de políticas de derechos de autor pertenecía a la jurisdicción del Ministerio de Educación y Cultura y se propuso que también se traspasara al nuevo "superministerio", que ya era responsable de los derechos industriales. Como las partes interesadas en los derechos de autor, especialmente las organizaciones de artistas, protestaron contra dicho traspaso, los asuntos de derechos de autor siguieron bajo la jurisdicción del Ministerio de Educación y Cultura.
No existen organismos intergubernamentales con capacidad de decisión y administración en política cultural. En cuanto a los servicios culturales públicos, la Asociación de Autoridades Regionales y Locales Finlandesas es una intermediaria importante entre el Gobierno central y los ayuntamientos. Hasta cierto punto, los consejos regionales de las artes también funcionan como intermediarios entre el Gobierno central y las regiones. La financiación de los Fondos Estructurales de la UE ha creado gran cantidad de nuevas organizaciones de planificación y supervisión que también coordinan políticas culturales regionales en cierta medida.
El Gobierno actual y el anterior deseaban mejorar la intersectorialidad en la capacidad de decisión y la administración de política estatal. El anterior Gobierno de centro-socialista introdujo en su programa ("plan de acción") para los años 2003-2007 la idea de gestión basada en programas y perfiló cuatro programas de política intersectorial para empleo, iniciativa empresarial, sociedad de la información y sociedad civil, pero no propuso ningún instrumento específico para coordinar su implementación. El actual Gobierno de centro-conservador-verde propuso sólo tres programas políticos:
  • trabajo, iniciativa empresarial y vida laboral

  • fomento de la salud

  • mayor bienestar para la infancia, la juventud y las familias

La cultura no estaba explícitamente incluida en ninguno de esos programas. El Gobierno anterior prometió, en su programa, trazar e implementar una estrategia nacional para la promoción de la creatividad. Así se hizo y han empezado los trabajos para su implementación.
El Gobierno actual subrayó, en su programa, la necesidad de renovar los sistemas de servicios públicos básicos y de reorganizar la estructura institucional básica de la Administración pública y los sistemas de subsidios estatales. Se usan estrategias tanto de recompensa como de castigo para fusionar comunidades muy pequeñas; se han fijado límites mínimos de población y requisitos de productividad para sistemas de servicios públicos locales y regionales. Dado que los ayuntamientos finlandeses también son los principales proveedores de servicios culturales, esas nuevas directrices políticas pueden tener, a más largo plazo, efectos considerables sobre artes escénicas, museos y bibliotecas públicas.
En 2003-2004 se llevó a cabo un proceso de planificación para diseñar una estrategia política con el fin de promocionar la exportación de bienes y servicios culturales finlandeses. Este trabajo de planificación fue coordinado por el Ministerio de Educación y Cultura, pero el Ministerio de Comercio e Industria y el Ministerio de Asuntos Exteriores participaron en condiciones de igualdad y acudieron participantes y expertos de distintos sectores administrativos y condiciones sociales. El informe final "Staying power to Finnish cultural exports!" ("¡Perdurabilidad para las exportaciones culturales finlandesas!") fue publicado en el 2004 y el Ministerio de Educación y Cultura inició su implementación estableciendo en el 2005 una división especial de exportaciones culturales. En el presupuesto del 2008 del Ministerio, unos 9 millones de euros se asignaron o redirigieron a la implementación de exportaciones culturales y actividades internacionales del Ministerio.
Tras la reciente reforma global administrativa, los asuntos de minorías, etnias, refugiados e inmigración se concentran en dos ministerios, el Ministerio del Interior y el nuevo "superministerio", el Ministerio de Empleo y Economía (véase este capítulo, tercer párrafo). Hay una división sectorial en estos asuntos también en el Ministerio de Educación y Cultura. El Departamento de Política Cultural, Deporte y Juventud define sus objetivos, por ejemplo en los esbozos de política de inmigración, en términos generales, como "[...] las necesidades culturales de las minorías se mejorarán aumentando las subvenciones para equilibrar la escalada de inmigración y esas necesidades se tendrán más en cuenta en las decisiones y actividades de los principales sistemas de apoyo a la política cultural y en las instituciones culturales y artísticas". Más recientemente, en el preámbulo del Presupuesto del Estado del 2007, el Departamento promete mejorar el acceso y las condiciones en igualdad para una participación equivalente con respecto a grupos étnicos y personas discapacitadas. Aparte de la "tradicional" preocupación por el bilingüismo y el estado del sami, las acciones políticas hasta ahora se han limitado a la distribución de subvenciones (que suman 252.000 euros al año) a organizaciones de inmigrantes y minorías, artistas y a proyectos y programas que realizan campañas contra la discriminación.
El otro departamento principal del Ministerio, el Departamento de Educación y Ciencia, ha tenido vínculos más estrechos con otros ministerios, especialmente con el Ministerio de Trabajo, en la promoción de la igualdad de oportunidades de minorías, grupos étnicos e inmigrantes. Puesto que el Ministerio de Trabajo se ha fusionado con el Ministerio de Comercio e Industria para formar el Ministerio de Empleo y Economía, es difícil decir lo que pasará con esos vínculos en un futuro próximo. En cuanto a las políticas de educación de inmigrantes y minorías, la responsabilidad principal de las actividades de investigación y desarrollo, son experimentos y planificación de cursos y material educativo con el organismo principal experto educacional del Ministerio de Educación, la Junta Nacional de Educación. A pesar de todo, el foco de los esfuerzos de política educativa no ha sido la promoción a largo plazo del multiculturalismo, sino la creación de oportunidades para que los inmigrantes y refugiados se integren en el sistema educativo finlandés y posteriormente también en los mercados de trabajo finlandeses. La lengua materna de los inmigrantes se considera importante en la etapa de integración inicial y los ayuntamientos pueden enseñar en las lenguas maternas de los inmigrantes si lo desean y tienen recursos. Es sintomático que los inmigrantes no estén de ningún modo en los planes cuatrienales de desarrollo de educación e investigación del Ministerio de Educación y Cultura.
A pesar de eso, las políticas educativas proporcionan el vínculo más estrecho del Ministerio de Educación y Cultura con el sistema global nacional de toma de decisiones y administración en los temas de minorías, etnias e inmigración. En este sistema, el Ministerio de Asuntos Exteriores conforma tales asuntos desde el punto de vista de la seguridad nacional y el Ministerio del Interior, mediante sus guardias de frontera, mandos de policía, Departamento de Inmigración y Dirección General de Inmigración, tiene la primera palabra en asuntos de entrada y asilo, permisos de residencia y otorgamiento de ciudadanía. Tras la reciente reorganización global de los ministerios finlandeses, la mayor parte de los demás temas relativos a refugiados y contra la discriminación están bajo la jurisdicción del Ministerio del Interior.
Dos instancias legales importantes, el Defensor del Pueblo de las Minorías y el Tribunal Nacional sobre Discriminación también se localizan en el Ministerio del Interior. Sin embargo, estas organizaciones son independientes del Ministerio en sus procesos de toma de decisiones. La primera es la autoridad principal sobre temas relativos a la protección legal y la promoción del estatus de minorías étnicas y extranjeros y para mantener la igualdad y las prácticas de no discriminación en relaciones étnicas. Las actividades de esta última están definidas en la Ley de Igualdad, es decir, prevenir y combatir la discriminación étnica en la vida laboral y la prestación de servicios. Otra organización auxiliar, la Junta de Relaciones Étnicas, que planifica y coordina actividades en todas las cuestiones concernientes a refugiados, inmigrantes y relaciones étnicas, también depende del Ministerio del Interior. Esta Junta y el Tribunal Nacional sobre Discriminación cuentan con una representación de grupos de inmigrantes y minorías nacionales tradicionales entre sus miembros. Sin duda, las tres organizaciones también coordinan las actividades de distintos ministerios, pero su objetivo principal es funcionar como organismos donde expertos y diferentes partes interesadas buscan soluciones a problemas prácticos de tipo social, económico y de derechos humanos. En consecuencia, la Administración municipal y las asociaciones voluntarias han cargado con las responsabilidades sobre inmigrantes y minorías en los campos de las artes y la cultura, y también respecto al multiculturalismo y el diálogo intercultural.

9.4.Francia

La historia de las políticas culturales en Francia, desde sus orígenes bajo el patronato real en el siglo XVI hasta la actualidad, está marcada por el rol centralizador que el Estado ha jugado en la promoción y organización del saber (Collège de France, la Librería Nacional), de las artes (Comédie-Française, el Museo del Louvre) y de la culture, así como por la gradual creación de estructuras administrativas y fondos presupuestarios (creación de la Secretaría para las Bellas Artes en el siglo XIX y la creación de un Ministerio de Cultura independiente en julio del 1959).
1) Esquema de los actores principales en materia de cultura
El organigrama del Ministerio de Cultura:
m6102_m3_06.gif
m6102_m3_07.gif
2) Descripción general del sistema
Francia es una república social y democrática dirigida por el presidente. Los principales organismos representativos son la Asamblea Nacional Francesa, el Senado y el Consejo Económico y Social. El presidente designa al primer ministro, que es el responsable de formar Gobierno y cuya tarea es definir e implementar las políticas de la nación. El Gobierno está formado por ministros, cada uno con responsabilidades específicas que ejercen su autoridad sobre los departamentos nacionales correspondientes a sus carteras. En el Gobierno, el ministro de Cultura y Comunicación participa en la preparación e implementación de políticas nacionales y tiene la responsabilidad específica de los asuntos culturales.
El ministro de Cultura y Comunicación ejerce autoridad política sobre las direcciones generales y otros servicios del Ministerio de Cultura y Comunicación. Al ministro le corresponde la tarea de definir prioridades y directrices generales para iniciativas ministeriales y, en consecuencia, decide cómo se distribuyen fondos entre las direcciones generales y supervisa su asignación. La distribución de fondos se determina durante el borrador del presupuesto y está sujeta a las directrices generales definidas por el Gobierno. El presupuesto debe recibir la aprobación parlamentaria.
Otros ministerios asignan fondos sustanciales para la prestación de servicios culturales: para la educación y formación de estudiantes y para museos educativos de historia y ciencias naturales (Ministerio de Educación e Investigación); en el marco de la educación y animación pública (Ministerio de Sanidad, Juventud y Deporte), para determinados patrimonios culturales (monumentos y museos a cargo del Ministerio de Defensa), para la exportación de la cultura francesa al extranjero (Ministerio de Asuntos Exteriores) y para la cultura científica y técnica (industria, agricultura), etc.
La Administración local en Francia es responsabilidad de autoridades locales directamente elegidas (régions, départements y ayuntamientos). No responden ante el Estado y, en cumplimiento de las leyes de la República, son independientes entre sí. Las leyes de descentralización de Francia definen el ámbito de actividad de cada ayuntamiento.
Las autoridades locales, y los ayuntamientos en particular, son muy activas en el campo cultural. Los ayuntamientos gestionan la mayoría de instalaciones culturales y organizan un gran número de acontecimientos culturales en su zona (p. ej., festivales), parcialmente en cooperación con el Ministerio de Cultura y Comunicación.
3) Cooperación interministerial e intergubernamental
Cooperación entre el Ministerio de Cultura y Comunicación y otros ministerios
Además del Ministerio de Cultura y Comunicación, otros ministerios participan directamente en el desarrollo cultural público. Los principalmente concernidos son el Ministerio de Educación e Investigación, el Ministerio de Sanidad, Juventud y Deporte y el Ministerio de Asuntos Exteriores. Esos ministerios emprenden un gran número de proyectos culturales en los campos de formación en las artes; conservación de bibliotecas especializadas, museos nacionales, monumentos y archivos históricos de ministerios e iniciativas culturales fuera de Francia.
El Ministerio de Educación e Investigación y el Ministerio de Cultura y Comunicación están implementando un plan quinquenal para cubrir el arte y la cultura en las escuelas. El Haut Comité des enseignements artistiques, formado en septiembre del 1988, fue sustituido por el Haut Conseil de l'éducation artistique et culturelle en el 2005. Este cambio pretende ampliar el plan de estudios en educación cultural y de bellas artes. Los objetivos del consejo son desarrollar nuevas tecnologías (acceso al conocimiento); la cohesión social a través de la cultura y las artes; la diversidad cultural, las políticas contractuales con las comunidades, las artes no profesionales, la sensibilización de los estudiantes en otras culturas de Europa y el desarrollo de servicios para personas discapacitadas.
El protocolo del 31 de octubre del 2001 entre el Ministro de Cultura y Comunicación y el Ministro de Sanidad, Juventud y Deporte, declara "la inversión común de los dos ministerios a favor del apoyo gubernamental de actividades artísticas (y su compromiso) para desarrollar con armonía proyectos educativos que aporten arte y cultura a niños y jóvenes" en el marco de la educación popular.
Respecto a las relaciones culturales internacionales, el Ministerio de Asuntos Exteriores es responsable de la cooperación cultural, fomenta los intercambios culturales y artísticos y el uso de la lengua francesa en todo el mundo. La asociación Culture France (anteriormente Association française d'action artistique, AFAA) tiene la encomienda del Ministerio de Asuntos Exteriores y el Ministerio de Cultura y Comunicación de supervisar los intercambios culturales internacionales y la ayuda al desarrollo (véase también el capítulo 2.4.1).
Se han firmado acuerdos entre el Ministerio de Cultura y Comunicación y otros ministerios: los Ministerios de Agricultura (para el desarrollo de educación sociocultural en instituciones de enseñanza agropecuaria); Sanidad, Juventud y Deporte (para cultura en hospitales, por ejemplo) y Justicia (para el desarrollo de actividades culturales en las prisiones).
Cooperación entre el Ministerio de Cultura y Comunicación y las autoridades locales y regionales
El Ministerio de Cultura y Comunicación controla y supervisa ciertas actividades culturales implantadas por autoridades locales y regionales. Entre éstas se incluyen la conservación de archivos, la inspección científica y técnica de museos y bibliotecas y la inspección pedagógica de instituciones culturales y artísticas (conservatorios, escuelas de bellas artes, etc).
Una de las características principales del desarrollo cultural público en Francia es la acción conjunta entre los diversos protagonistas públicos, numerosas instituciones, iniciativas e instalaciones culturales en los ámbitos nacional, regional y local que están cofinanciados por esos protagonistas. Los principales ejemplos de tales asociaciones son: asociaciones de regiones o departamentos para el desarrollo de música y coreografía (y ocasionalmente arte dramático); institutos y centros de formación de profesorado de música y danza; centros de artes contemporáneas; centros de intercambio cultural; teatros nacionales; teatros de la ópera y orquestas regionales; agencias de cooperación regional de libros y centros de restauración del patrimonio. Muchas de esas instituciones se benefician de una marca estatal o forman parte de una red nacional. El potencial financiero de los distintos actores públicos varía según la naturaleza de las estructuras individuales y a veces varía entre estructuras de tipo similar.
Se han establecido medidas específicas: los dos fondos, el Fondo Regional para Adquisición de Museos (FRAM) y el Fondo Regional para Adquisición de Bibliotecas (FRAB), están financiados a partes iguales por el Ministerio de Cultura y Comunicación y las régions. Estos fondos están destinados a la adquisición de obras de arte y la ampliación de las colecciones de museos y bibliotecas bajo el control de autoridades locales y regionales. El Fondo Regional de Arte Contemporáneo (FRAC) también se creó para montar colecciones de arte contemporáneo en cada région y para llevar a cabo campañas de concienciación y actividades de divulgación en la esfera del arte contemporáneo.
Además, se firmaron acuerdos contractuales específicos entre el Ministerio de Cultura y Comunicación y las autoridades locales y regionales para implementar desarrollo cultural en un nivel regional determinado:
  • Acuerdos de desarrollo cultural –que tienen el alcance más amplio– respaldan la definición e implementación de proyectos culturales locales.

  • Acuerdos de villes d'art y de villes et pays d'art et d'histoire.

  • Acuerdos que abarcan el inventario patrimonial y la etnología en relación con el desarrollo de la herencia cultural.

  • Acuerdos de ville-architecture, ville-lecture (libros), ville-cinéma apoyan el desarrollo cultural en los campos en cuestión.

También hay asociaciones y marcos contractuales más amplios (no específicamente culturales) en los que participa el Gobierno y las autoridades locales y regionales, como los contratos de proyectos de Estado o région y los convenios con las ciudades.
Los contratos de proyectos definen las prioridades para la inversión conjunta durante un periodo de siete años y están orientados al desarrollo económico, social y cultural de las régions. Los contratos de ciudades definen un grupo general de iniciativas conjuntas entre los distintos ministerios y los ayuntamientos que tienen problemas de naturaleza económica, social o urbana.
Los proyectos de Estado o région y los contratos de ciudad suelen incluir contenido cultural que cubre, por ejemplo, enseñanza de bellas artes, formación profesional y desarrollo cultural regional.
Los consejos regionales (régions), los consejos generales (départements) y los ayuntamientos (municipalities) son electos y están al mando de la Administración territorial. No dependen del Estado y se administran ellos mismos de acuerdo con las leyes de la República. Cada uno ejerce su competencia según definen las leyes de descentralización (1982, 1992) en su propia área. La Constitución de la Quinta República, del 3 de junio de 1958, fue modificada el 28 de marzo del 2003 para incluir esas "organizaciones descentralizadas".
La intervención cultural de las autoridades locales y especialmente las de los ayuntamientos tienen un papel importante en el apoyo a la cultura, por ejemplo acontecimientos culturales (festivales), equipamiento, etc., a veces en cooperación con el Ministerio de Cultura y Comunicación.
Las Leyes sobre cooperación intermunicipal y desarrollo regional (con fecha del 25 de junio de 1999 y 12 de julio de 1999) llevan a la creación de nuevos Institutos Públicos de Cooperación Intermunicipal (EPCI) que constituyen nuevas entidades locales cuya acción cultural complementa y mejora la oferta cultural de los ayuntamientos. Por lo tanto, varios ayuntamientos deciden cooperar para realizar un determinado número de acciones conjuntas como, por ejemplo, proyectos de transporte público o de promoción de la lectura.
Desde agosto del 2004, una ley otorga a las autoridades locales autonomía en cultura, por ejemplo en el campo de patrimonio cultural y educación en las artes. Las régions y los départements pueden, si lo desean, encargarse de la gestión y equipamiento mediante la transferencia de partidas descentralizadas del Estado por un periodo de cuatro años. Esta ley también establece nuevas disposiciones relativas a la organización y financiación de la formación artística en el ámbito territorial. Cada territorio tiene responsabilidades específicas: los ayuntamientos organizan la enseñanza de nivel primario y secundario, los départements preparan diagramas departamentales de desarrollo de esa enseñanza; en cuanto a las régions, se encargan de la formación profesional.
En el marco del Año Europeo de Diálogo Intercultural 2008, varios ministerios y sus servicios especializados cooperan en distintos proyectos: Asuntos Exteriores, Educación, Cultura y Comunicación, Francofonía. Desde que el nuevo Gobierno asumió el mandato en junio del 2007, se están realizando acciones interministeriales. Francia asumirá la Presidencia de la Unión Europea durante la segunda mitad de 2008. La coordinación general se ha confiado a la División para Desarrollo y Asuntos Internacionales (DDAI) del Ministerio de Cultura y Comunicación. Otras organizaciones se encargan de la enseñanza de la lengua francesa, la integración social y la implantación profesional. El Fondo de Acción y Ayuda para la Integración y la Lucha contra las Discriminaciones (FASILD) es una organización gubernamental respaldada por el Fondo de Acción Social (FAS), fundado en 1958, que proporciona soporte financiero para la integración de inmigrantes. Es responsable de las culturas municipales, junto con el Ministerio de Educación Nacional, el Ministerio de Sanidad, Juventud y Deporte y el Ministerio de Cultura y Comunicación, en particular dentro del marco de la Ciudad Nacional de la Historia de la Inmigración (CNHI) y las politiques de la ville (es decir, donde hay dificultades en áreas urbanas).
El presidente de la República puso en marcha la creación de un Ministerio de Inmigración, Integración, Identidad Nacional y Desarrollo Conjunto que combina diferentes autoridades como la policía de frontera, ciudadanía y familia, sistemas de integración social y profesional.
El Gobierno adapta esos sistemas a cada comunidad territorial mediante los servicios de prefectura y, en ciertas localidades, con subprefectos que tienen la función de gestionar los problemas relacionados con las politiques de la ville.

9.5.Reino unido

El sistema actual de financiación de la cultura en el Reino Unido tiene sus orígenes en los años '40 del siglo pasado.
No existen organigramas actualizados que permitan tener una visión esquemática de la organización de las competencias culturales para el Reino Unido.
1) Descripción general del sistema
DCMS
El Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte (DCMS) despliega la política gubernamental en museos y galerías nacionales en Inglaterra, el Consejo de las Artes de Inglaterra, el Consejo de Cinematografía del Reino Unido, la Biblioteca Británica y otros organismos nacionales de cultura y patrimonio. Sus otras responsabilidades son la regulación de las industrias creativas, emisiones de radiodifusión y medios de comunicación, la Lotería Nacional, el juego y las licencias de exportación de objetos culturales. El DCMS también es responsable de los Juegos Olímpicos de 2012. Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte está dirigido por una Secretaría de Estado, asistida por un Ministro de Cultura, Industrias Creativas y Turismo y un Ministro de Deporte.
En julio del 2007, tras el nombramiento de Gordon Brown como primer ministro, se anunciaron nuevas responsabilidades ministeriales en el Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte: la Secretaría de Estado tiene se encarga de toda la estrategia departamental y de supervisar la Revisión Integral del Gasto (CSR) y la radiodifusión, incluido el apagón analógico. El ministro de Cultura cubre bellas artes, industrias creativas, patrimonio cultural, arquitectura, parques reales y museos reales del Estado, galerías, archivos y turismo. El ministro de Deporte es responsable del deporte, la lotería nacional y la concesión de licencias. Existe un Comité Especial Parlamentario de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte, designado por la Cámara de los Comunes para evaluar el gasto, la administración y la política del Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte y sus órganos públicos asociados.
Organismos públicos no departamentales (NDPB)
En general, el gasto del Reino Unido en cultura funciona con entes independientes, a través de una serie de organismos públicos no departamentales (NDPB). Cuenta con organizaciones responsables de las artes, el deporte, el cine y el patrimonio cultural en Inglaterra y sus equivalentes en Escocia, Gales e Irlanda del Norte. Muchos museos y galerías también funcionan como NDPB, incluyendo el Museo Victoria and Albert, el Museo de Historia Natural y las Galerías Tate. Algunos "entes públicos", incluyendo los cuatros Consejos de las Artes y el Consejo de Cinematografía del Reino Unido (cuya área de acción es todo el Reino Unido), también actúan como distribuidores de fondos de la lotería nacional.
El Parlamento y el Gobierno del Reino Unido conservan la responsabilidad legislativa y política para todo el Reino Unido en las áreas siguientes:
  • aceptación en lugar de impuestos (p. ej., la adquisición de obras de arte y patrimonio para la nación en lugar de pagar impuestos de sucesión)

  • emisiones de radiodifusión

  • controles de exportación sobre objetos culturales

  • plan de indemnizaciones del Gobierno (es decir, seguro)

  • responsabilidad legislativa de la lotería nacional, aunque la responsabilidad de las direcciones políticas está compartida con las administraciones descentralizadas

  • derecho de préstamo al público

El Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte también conserva la responsabilidad legislativa y política del cine en Gales. El resto de áreas temáticas son responsabilidad de las administraciones descentralizadas en Escocia, Gales e Irlanda del Norte.
Se han producido importantes cambios estructurales en los organismos públicos no departamentales en Inglaterra en años recientes, por ejemplo, la creación del Consejo de Museos, Bibliotecas y Archivos (anteriormente conocido como Re:source), que se unió con la Comisión de Museos y Galerías y la Comisión de Bibliotecas e Información, la creación de un nuevo Consejo de Cinematografía del Reino Unido, y la fusión de la Comisión Real sobre Monumentos Históricos de Inglaterra y Patrimonio Cultural Inglés bajo este último nombre. Se estableció una nueva Comisión para Arquitectura y Entorno Urbano (CABE) para fomentar una mejor calidad de edificación y diseño urbanístico. Tras un reciente estudio de viabilidad, el Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte y la industria fonográfica británica están en conversaciones con la intención de establecer un Consejo de la Música, que será similar al Consejo de Cinematografía del Reino Unido y el Consejo de Diseño en cuanto a funciones, es decir, ayudar a consensuar el sector de la música sobre cuestiones clave y trabajar con el Gobierno para desarrollar políticas.
Los organismos públicos no departamentales que trabajan en Inglaterra o en el Reino Unido en su conjunto reciben financiamiento directamente del Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte. Ahora se hace durante tres años a la vez, para dar más libertad de planificación por adelantado a los organismos. Los acuerdos de financiamiento, que son públicamente disponibles, definen los fines, objetivos y destinatarios que cada organismo público no gubernamental ha acordado con el Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte.
Las políticas culturales de las regiones inglesas son determinadas por agencias regionales que trabajan en sectores del Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte. El Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte ha establecido un Consorcio Cultural Regional en cada una de las ocho regiones de planificación inglesas fuera de Londres. El Gobierno también ha constituido Asambleas Regionales para facilitar la colaboración entre las regiones, con responsabilidades de planificación regional, desarrollo de promoción y política y para inspeccionar el trabajo de las Agencias de Desarrollo Regional. También se hicieron planes para delegar algunas responsabilidades del Gobierno central, pero el primer referéndum, en el Nordeste de Inglaterra, rechazó la idea en el 2004 y no hay más propuestas para un futuro previsible.
El Consejo de las Artes de Inglaterra
Probablemente, la mayoría de cambios en los últimos catorce años se han producido en el sistema de consejos de las artes. Quizás el más significativo fue la creación en el 2002 del Consejo de las Artes de Inglaterra (ACE) por la fusión de anteriores juntas regionales de las artes de Inglaterra con el Consejo de las Artes de Inglaterra para crear un sólo organismo de desarrollo unificado para las artes.
Una evaluación de este organismo realizada por expertos (encomendada por el Departamento de Cultura, Medios de comunicación y Deporte (DCMS) y el Consejo de las Artes de Inglaterra, publicada en el 2005) "para proporcionar a los Consejos de las Artes un conocimiento más profundo de su rendimiento y capacidad, y para actuar como catalizador para la mejora" resultó muy positiva. No obstante, hacía referencia a un "clima de desconfianza" entre el Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte y el Consejo de las Artes de Inglaterra e inducía a este último a producir un plan de acción destinado a solucionar los puntos planteados. Las tres prioridades identificadas como resultado de este proceso fueron: la necesidad de hacer partícipe más activamente a las partes implicadas, incluyendo el público; considerar la forma en la que el Consejo de las Artes de Inglaterra trabaja con el Gobierno, especialmente el Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte; y la función y estructura de la oficina nacional. En relación con esta última y también para abordar problemas que quedan desde la reestructuración en el 2002, el Consejo de las Artes de Inglaterra publicó una nueva estructura de la oficina nacional en octubre del 2006 que ha provocado la reducción de unos treinta puestos, a menudo altos, un movimiento destinado a ahorrar 1,8 millones de libras esterlinas al año. El objetivo declarado fue crear una "organización más centrada, modernizada y efectiva que pueda ejercer mejor el liderazgo y la planificación nacionales, crear nuevas asociaciones y emplear argumentos más convincentes sobre las artes".
2) Escocia
La administración de asuntos culturales en Escocia es responsabilidad del Gobierno escocés. El ministro para Europa, Asuntos Exteriores y Cultura, y la Dirección General para Europa, Asuntos Exteriores y Cultura (EEAC) del Gobierno escocés tienen responsabilidad de políticas que abarquen bellas artes, cine, arquitectura, patrimonio cultural, lengua gaélica, turismo, deporte y relaciones con el Gobierno del Reino Unido sobre emisiones de radiodifusión y la lotería nacional. La Dirección General de EEAC también es responsable de conceder ayudas a varios NDPB culturales, incluyendo el Consejo Escocés de las Artes, Scottish Screen (cuya tarea es desarrollar y promover las industrias de proyección/emisión audiovisual) y Bòrd na Gàidhlig, la agencia de desarrollo del gaélico. La División de Política Cultural del Grupo financia directamente el Consejo Escocés de Bibliotecas e Información (SLIC) y el Consejo Escocés de Museos (SMC). Ambas son instituciones compuestas de miembros que desempeñan una función para el desarrollo nacional en sus sectores y asesoran e informan al Ejecutivo.
En marzo del 2008 se presentó un nuevo proyecto de ley en el Parlamento Escocés cuyo principal efecto será abolir el Consejo Escocés de las Artes y Pantalla Escocesa (Scottish Screen) y establecer una nueva agencia nacional para el desarrollo de las artes, Creative Scotland. Si las propuestas legislativas se aprueban, el personal del Consejo de las Artes pasará al nuevo organismo. El Gobierno escocés ha garantizado que se mantendrá el principio de independencia entre las partes. La financiación de las principales compañías de artes escénicas (anteriormente competencia del Consejo de las Artes) se transfirió directamente al control del Gobierno en abril del 2007. También se está desarrollando una función más importante para las treinta y dos autoridades locales de Escocia como "socios principales".
Historic Scotland es una agencia del Gobierno y es directamente responsable antes los ministros escoceses de la salvaguarda y la promoción del patrimonio inmobiliario del país. Como parte de esas responsabilidades, compila y crea listas de edificios históricos y monumentos protegidos y un Inventario de Jardines y Paisajes Diseñados. En diciembre del 2002, el entonces ministro de Turismo, Cultura y Deporte de Escocia anunció una revisión de la estructura y las funciones de Historic Scotland. Las principales conclusiones de la revisión han sido publicadas.
La Dirección General de Asuntos Exteriores y Cultura (EEAC) también es responsable de la Comisión Real sobre Monumentos Antiguos e Históricos de Escocia (RCAHMS) y un nuevo organismo, Arquitectura y Diseño Escocia (ADS). La Comisión Real sobre Monumentos Antiguos e Históricos de Escocia es responsable de registrar el entorno construido histórico y mantener el Registro Nacional de Monumentos de Escocia, gran parte del cual ahora es accesible en línea. La Comisión Real sobre Monumentos Antiguos e Históricos de Escocia (RCAHMS) colabora estrechamente con la institución galesa equivalente (RCAHMW) para extender el acceso electrónico público a la información incluida en sus respectivos archivos. Arquitectura y Diseño Escocia sustituyó a la Comisión Real de Bellas Artes de Escocia en el 2005 y tiene un área de influencia mucho mayor como "abanderado" del Ejecutivo para la buena arquitectura de Escocia, con una función importante que desempeñar en la implementación de los compromisos en Una política arquitectónica para Escocia (A Policy on Architecture for Scotland).
3) Gales
La Asamblea Nacional de Gales tiene responsabilidades delegadas en Gales para cultura y asuntos relacionados. En el Gobierno de la Asamblea de Gales, la cartera del ministro de Cultura, Lengua Gaélica y Deporte de la Asamblea abarca las artes, museos, archivos y bibliotecas, idioma, patrimonio cultural, deporte y actividad física y asuntos de lotería. Desde 1999, una serie de agencias públicas como, por ejemplo, el Consejo de las Artes de Gales, la Junta de Lengua Gaélica, Consejo de Deportes de Gales, Biblioteca Nacional de Gales y (WA) Amgueddfa Cymru, Museo Nacional de Gales, ha sido financiado por la Asamblea, y es responsable ante ella, tras el traspaso de competencias de la anterior Oficina de Gales. La división de entorno histórico del Gobierno de la Asamblea Galesa (CADW: Monumentos Históricos de Gales) es responsable del patrimonio inmobiliario del país. La Comisión de Diseño de Gales, constituida en el 2002, promueve el desarrollo sostenible prestando formación hecha a la medida para concejales, planificadores, etc., propugnando mejores prácticas y actuando como un asesor no estatutario en el proceso de planificación urbana.
CyMAL: Museos, Archivos y Bibliotecas de Gales se constituyó como una nueva división política del Gobierno de la Asamblea de Gales a partir de abril del 2004 para desarrollar la dirección estratégica para museos, archivos y bibliotecas locales y prestar soporte financiero y asesoramiento.
4) Irlanda del Norte
El Ejecutivo de Irlanda del Norte se constituyó como una parte del Acuerdo de Viernes Santo o Acuerdo de Belfast (Good Friday Agreement). El Departamento de Cultura, Artes y Ocio (DCAL) es uno de los 10 departamentos ejecutivos. Sus competencias incluyen artes y cultura, creatividad, cine, museos, bibliotecas, archivos, deporte y servicios de ocio, política de lenguaje y diversidad y asuntos relacionados con la lotería nacional. El Departamento de Cultura, Artes y Ocio da soporte a varios organismos públicos no departamentales. Son los siguientes: el Consejo de las Artes de Irlanda del Norte, que se convirtió en órgano establecido por ley en 1995; Museos y Galerías Nacionales de Irlanda del Norte, constituido en 1998 por la fusión de cuatro museos y colecciones de patrimonio cultural importantes; y el Consejo de Museos de Irlanda del Norte, que es el canal principal del apoyo del Ejecutivo a los museos locales. El Departamento de Cultura, Artes y Ocio también apoya a la Northern Ireland Screen Commission (NISC) que es una compañía limitada por garantía. NISC también recibe ayuda de la agencia de desarrollo económico local, Invest Northern Ireland. El Gobierno local también desempeña una función de apoyo de la actividad cultural, incluyendo los museos locales.
Como parte de las decisiones constantes de la Revisión de la Administración Pública (RPA) tomadas en el 2006, el servicio de bibliotecas públicas de Irlanda del Norte será prestado por una sola autoridad de bibliotecas dedicada, en lugar de formar parte del cometido más amplio de cinco Juntas de Educación y Bibliotecas. El Consejo de las Artes de Irlanda del Norte (ACNI) seguirá financiando las principales instituciones de las artes, pero ya no será responsable de financiar artes comunitarias, que estarán bajo la competencia de un nuevo nivel de "superconsejos" en el ámbito local.
5) Cooperación inter-ministerial u intergubernamental
El Gobierno del Reino Unido tiene el compromiso de garantizar mayor coordinación entre departamentos gubernamentales y los niveles de administración para asegurar la aplicación eficaz de las políticas. Eso tiene que ver tanto con cuestiones culturales como con asuntos transversales. A modo de ejemplo, el Grupo de Trabajo contra la Exclusión Social del Gobierno del Reino Unido publicó un Plan de Acción contra la Exclusión Social en el 2006; la ambición es promover enfoques innovadores para abordar la exclusión social en todo el Gobierno. La tarea del Grupo de Trabajo requiere la colaboración de Tesoro de Su Majestad y otros departamentos gubernamentales. Algunas de las áreas políticas actuales incluyen examinar familias en riesgo, adultos con vidas caóticas, con carencias y embarazadas adolescentes. Una vía de trabajo anterior había considerado cómo aumentar al máximo el impacto del gasto y las políticas de cultura y ocio del Gobierno en barrios pobres y cómo identificar mejores prácticas en el uso de las artes, deporte y ocio para implicar a la gente que vive en zonas marginadas, especialmente aquellos que puedan sentirse más excluidos, como jóvenes desafectos y personas de grupos étnicos minoritarios.
En el 2008, el Gobierno publicó un nuevo enfoque estratégico para las industrias creativas: Creative Britain: New Talents for the New Economy (Gran Bretaña Creativa: Nuevos talentos para la nueva economía). Este documento indica veintiséis compromisos para Gobierno e industria y fue producido conjuntamente por tres departamentos gubernamentales, el Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte, el Departamento de Empresas Comerciales y Reforma Reguladora y el Departamento de Innovación, Universidades y Oficios.
La cooperación entre los niveles nacional y local de Gobierno también es evidente. Por ejemplo, el Gobierno instó a las autoridades locales de Inglaterra a preparar estrategias culturales locales antes del 2001 para mejorar la calidad de vida. En Irlanda del Norte, el Departamento de Cultura, Artes y Ocio (DCAL) ha facilitado a los consejos de distrito el desarrollo de estrategias culturales locales y sostiene el impulso obtenido mediante su apoyo a un foro cultural. El Consejo de las Artes de Irlanda del Norte consulta regularmente a los consejos de distrito sobre el ejercicio de sus funciones a través de un Foro para el Gobierno Local y las Artes (FLGA). En ese sentido, en el 2004 el Consejo de las Artes constituyó un fondo de desafío de 2,4 millones de libras esterlinas durante cuatro años para apoyar organizaciones y proyectos locales en función de las prioridades acordadas con autoridades locales. El objetivo principal del fondo de desafío, conocido como "El Arte de Regeneración", es animar a las autoridades locales para que colaboren a fortalecer y profundizar en asociaciones nuevas o existentes para ayudar a superar algunos de los retos sociales que afronta la sociedad de Irlanda del Norte. El Consejo usa el fondo de desafío para implicar a las autoridades locales y colocar las artes y a los artistas en el núcleo de regeneración.
En el 2006, el Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte lanzó una iniciativa conjunta para reunir a agencias patrocinadas por el Gobierno con el fin de fomentar el valor de la cultura en la creación de comunidades fuertes sostenibles. El proyecto se llamó Where We Live! e implica al Consejo de las Artes de Inglaterra, el Consejo de Museos, Bibliotecas y Archivos, el Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte, la Comisión para Arquitectura y Entorno Urbano, Patrimonio Cultural Inglés y Sport England. Trabajando con autoridades locales y urbanistas, pretendía impulsar cambios positivos provocados por prestación cultural en las comunidades, especialmente las que hacían frente a un crecimiento y regeneración inducido por la vivienda.
El Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte y el Consejo de las Artes de Inglaterra apoyan el trabajo del Departamento para Comunidades y Gobierno Local (DCLG). La intención es suscitar la renovación de barrios creando cohesión comunitaria en comunidades deprimidas y excluidas. "Creating Cultural Opportunities in Sustainable Communities" (Crear oportunidades culturales en comunidades sostenibles) es un proyecto nacional innovador financiado por la iniciativa Invest to Save del Gobierno para crear un conjunto de instrumentos de planificación cultural. De este modo se creará un grupo de herramientas con el que garantizar que la cultura se integre en la agenda de las comunidades sostenibles en el ámbito local. El conjunto de instrumentos se creó sobre buenas prácticas existentes y tendrá valor para los planificadores en todas las zonas del país. El proyecto tiene un período de vigencia de dos años y se publicará en el 2008.
En el desarrollo del proyecto están colaborando tres regiones: Milton Keynes South Midlands, Thames Gateway South Essex y Black Country Consortium. El proyecto es de ámbito nacional y está supervisado y asesorado por un grupo supervisor que incluye agencias culturales nacionales, el Consorcio Cultural Regional, el Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte y el Departamento para Comunidades y Gobierno Local. El proyecto apoya la finalidad y forma parte de un plan de trabajo más amplio para el acuerdo mutuo firmado recientemente por el Departamento para Comunidades y Gobierno Local y el Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte sobre cultura y comunidades sostenibles.
En relación con las finanzas, la hacienda pública ha trabajado con el Departamento de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte para respaldar dos nuevos esquemas con dinero del Invest to Save Budget o ISB (Presupuesto de inversiones orientadas a conseguir ahorros con proyectos de innovación). El primero es una subvención de 250.000 libras esterlinas destinada a financiar siete organizaciones de las artes "ejemplares" para buscar nuevos enfoques al cambio, llamado Missions, Models, Money (MMM, 'Misiones, Modelos, Dinero'). Los proyectos son el Festival Internacional de Teatro de Londres (LIFT) que desarrolla una forma más "dinámica e interactiva" de implicar al público y la orquesta de cámara Manchester Camerata que se adentra en nuevas premisas en la Royal Northern College of Music para desarrollar más las "sinergias". La evaluación de este trabajo se ha usado como modelos de buenas prácticas para el sector cultural. En segundo lugar, doce proyectos de arte, cultura y eficiencia energética han sido apoyados con 12 millones de libras esterlinas del ISB, incluido "Making the Modern World" un proyecto de aprendizaje en línea que presenta relatos sobre ciencia e inventos desde el siglo XVIII a hoy () -, y el proyecto de aprendizaje en línea de museos nacionales 2006-09, que reúne museos, escuelas y comunidades.
En el área de lenguas minoritarias, el apoyo está compartido entre Irlanda del Norte y la República de Irlanda (la institución de lenguas Norte/Sur), e Irlanda, Irlanda del Norte y Escocia (ICC / Colmcille, the Columba Initiative) para asegurar que la protección y el fomento de idiomas está integrados y alineados. El Consejo Británicoirlandés (un foro de cooperación e intercambio de información entre representantes de los Gobiernos británico e irlandés, Irlanda del Norte, Escocia, Gales, la Isla de Man y las Islas del Canal) tiene un grupo sobre idiomas minoritarios y menos hablados que se reúne para tratar asuntos de interés mutuo y acordar la cooperación sobre asuntos de lenguas minoritarias.

9.6.Eslovenia

Cuatro periodos de transición y desarrollo han marcado la historia de las políticas culturales en Eslovenia desde la IIª Guerra Mundial: las tres primeras durante el periodo en el que Eslovenia fue una de las seis repúblicas de la ex-Yugoslavia, y la más reciente con Eslovenia, un Estado democrático independiente.
1) Esquema de los actores principales en materia de cultura
m6102_m3_08.gif
2) Descripción general del sistema
Eslovenia es una república social y democrática con poderes legislativo, ejecutivo y judicial diferenciados. Su sistema cultural es un conjunto completo de instituciones (políticas y culturales), grupos de interés (como partidos políticos –actualmente siete de ellos están representados en el Parlamento, sindicatos, grupos de presión– o asociaciones de artistas de disciplina individual) y las relaciones entre esas instituciones y las normas y reglas políticas que gobiernan sus funciones (constitución, ley electoral, legislación general y cultural). El Parlamento está compuesto por la Asamblea Nacional que tiene poder legislativo y el Consejo Nacional que representa a grupos de interés de empresarios, trabajadores, agricultores, artesanía y comercio, artistas y otras profesiones liberales, sectores no comerciales e intereses locales. Puesto que el poder legislativo final recae en la Asamblea Nacional, una de las funciones más importantes es la creación de vínculos con la sociedad civil, en su mayor parte profesionales. En el período entre 2004 y 2008 se organizaron once consultas y conferencias públicas con la sociedad civil para alentar el debate público sobre distintos asuntos (papel de los medios de comunicación, patrimonio cultural y turismo, política lingüística, sindicatos de teatro en la UE, programa nacional de cultura, etc.) y para implicarse activamente en procesos de toma de decisiones. A ellas asisten representantes de diversas organizaciones, sociedades e instituciones especializadas, cuyas contribuciones enriquecen y muy a menudo complican las soluciones y estrategias gubernamentales. El Consejo Nacional publica actas de conferencias, incluyendo informes presentados y resúmenes de los debates. No hay ningún análisis del impacto de esas actividades. Algunas voces críticas expresan nuevamente sus dudas sobre la relevancia del Consejo Nacional.
La Asamblea Nacional se ocupa de la cultura a nivel general mediante proyectos de ley, programas nacionales de cultura de cuatro años y presupuestos estatales anuales. En un ámbito más concreto, las cuestiones culturales se abordan mediante preguntas y mociones parlamentarias remitidas por diputados y sus grupos para regular asuntos individuales o para adoptar determinadas medidas en el ámbito de trabajo del Gobierno, un ministro o un departamento del Gobierno. En el mandato político de 2004 a 2008, alrededor del 2٪ de preguntas y mociones parlamentarias que se presentaron verbalmente o por escrito se dirigían al Ministerio de Cultura. El porcentaje es más o menos el mismo que el presupuesto cultural del presupuesto estatal anual. Al menos diez diputados pueden hacer propuestas en relación con el trabajo del Gobierno o un ministro en particular.
El Consejo Nacional de Cultura (NCC), un órgano independiente designado por la Asamblea Nacional con un mandato de cinco años, debe demostrar la legitimidad del sector cultural para establecer un diálogo con las autoridades públicas al más alto nivel. El Consejo Nacional de Cultura:
  • Supervisa y evalúa el impacto de la política cultural en el desarrollo cultural.

  • Emite su opinión sobre el programa nacional de cultura y los informes anuales sobre su implementación.

  • Debate proposiciones de leyes y otras regulaciones del campo de la cultura y los relacionados con ella.

El actual Consejo fue designado en el 2004, algunos meses antes de las elecciones para el mandato 2004-2008 que trajo una nueva coalición política para ese período. El anterior presidente del Consejo, un destacado intelectual, dimitió en junio del 2008 en protesta contra la decisión del ministro de Cultura que no le recompensó con otro mandato como director del Teatro Nacional a pesar de la alta estima de sus colegas y del reconocimiento público de los avances del Teatro Nacional bajo su liderazgo.
El primer ministro formó en enero del 2005 su propio órgano consultivo, el Consejo Estratégico de Cultura, Educación y Ciencia para abordar asuntos individuales y trazar criterios sobre las principales cuestiones estratégicas concernientes a la cultura. La finalidad básica es buscar el equilibrio político en cuanto a valores sobre la base de la relación con la cultura. Aunque el Consejo está a cargo del jefe del Gabinete del Primer Ministro, los otros quince miembros son individuos, personajes públicos más o menos conocidos del campo de las artes o la ciencia. Los miembros son de diversas orientaciones políticas pero el núcleo estaba formado por intelectuales del Gobierno de derechas. Uno de sus proyectos principales fue publicar las actas, "De identidad a impuestos", que consistían en varias contribuciones que hacían referencia a la importancia de la cultura para la construcción nacional y el temor de que impuestos desfavorables pueden poner en peligro la prosperidad cultural.
El Consejo Nacional de Servicios de Biblioteca se prevé en la Ley de biblioteconomía (2001). El Consejo es un organismo profesional y consultivo que toma decisiones sobre cuestiones profesionales en el campo de servicios bibliotecarios y también gestiona todos los problemas técnicos desde el campo de operación y desarrollo de bibliotecas y opina sobre ellos. Los miembros del Consejo son reconocidos expertos de todo tipo de bibliotecas que son nombrados por el Gobierno de la República de Eslovenia a partir de las propuestas de distintas partes interesadas (ministerios, asociaciones profesionales y la esfera académica).
El Consejo Nacional de Servicios de Biblioteca se encarga de las tareas siguientes:
  • Adoptar recomendaciones técnicas de este campo.

  • Proporcionar criterios preliminares sobre todas las regulaciones relacionadas con los servicios bibliotecarios.

  • Debatir directrices básicas de los servicios bibliotecarios.

  • Debatir directrices básicas para el funcionamiento del Sistema Bibliográfico Nacional Mutuo, supervisar su funcionamiento y coordinar su desarrollo.

  • Ofrecer opiniones sobre planes de desarrollo, programas de trabajo y planes financieros anuales del servicio nacional de bibliotecas e información sobre las bibliotecas.

  • Debatir informes anuales sobre el funcionamiento del servicio de bibliotecas e información de bibliotecas e informar a los ministerios competentes del Gobierno.

  • Formular iniciativas y propuestas de su campo de trabajo.

El modelo esloveno de política cultural está regulado por la Ley para imponer el interés público en el sector de la cultura (2002), que ha sido modificada varias veces (Boletín Oficial n.° 96/2002, 123/2006-ZFO-1, 7/2007 Odl.US: U-I-35/04-11, 53/2007, 65/2007 Odl.US: U-I-276/05-11, 77/2007-UPB1, 56/2008). El propio título indica que el modelo está basado en la presunción del interés público por la cultura, cuya esencia está definida en profundidad por la legislación específica del sector y por programas locales y nacionales de cultura, mientras que la Ley en sí define las estructuras, los mecanismos, los procedimientos y las reglas para la articulación e implementación de ese interés. La responsabilidad de la provisión pública de bienes y servicios culturales está en manos de comunidades estatales y locales.
El desarrollo cultural armonioso en todo el país, conocido como desarrollo cultural policéntrico, es una política cultural básica aceptada durante décadas. Todos los municipios (doscientos diez) son responsables de la vida cultural local pero los más grandes (veinticinco) tienen la obligación adicional, como centros culturales tradicionales, de asegurar el funcionamiento de esas instituciones culturales de mayor importancia. Hasta ahora, el Estado ayudaba financiando esas instituciones (cuarenta, principalmente teatros, museos y centros culturales) con fondos del presupuestos estatal, aunque formen parte de la infraestructura cultural municipal. Para garantizar unos estándares comunes en los campos de biblioteconomía, museos, protección de monumentos y archivos, tales campos están regulados como servicios públicos uniformes. Por eso, los ayuntamientos (doscientos diez) tienen responsabilidades legales sobre museos locales y todas las bibliotecas públicas como servicios públicos, mientras que la protección de monumentos y los archivos dependen principalmente del Estado.
Las comunidades locales son órganos independientes con autoGobierno. Por lo tanto, pueden adoptar sus propias reglas y procedimientos en el desempeño de sus competencias de cultura. Si no hacen uso de esa capacidad discrecional, deben seguir mutatis mutandis las disposiciones de las autoridades estatales. Los registros del Ministerio de Cultura muestran que a partir del 2003, las administraciones locales de cultura emplearon el equivalente a sesenta y tres trabajadores a jornada completa: en comunidades más pequeñas (cuarenta), las competencias de cultura recaen en directores de administraciones locales, secretarios de comunidades o alcaldes. Sólo trece comunidades tienen al menos un empleado dedicado por completo a la cultura y sólo la capital tiene un Departamento de Cultura independiente con quince empleados. La segunda ciudad más grande, Maribor, tiene una Administración cultural formada por cuatro personas. Hace quince años, en el período de autogestión de las comunidades culturales, el número de personal profesional era casi el doble. Por tanto, el proceso de descentralización con éxito se interrelaciona con el desarrollo de potencial de Administración local para encargarse de la competencia para el desarrollo cultural local. Hasta ahora, esta responsabilidad se ha llevado a cabo de forma renuente por el temor de que sin presupuestos locales adecuados y otras prerrogativas, no puede confiarse en que las autoridades locales se preocupen de forma idónea de las instituciones culturales.
La formulación e implementación de políticas culturales es consecuencia de distintos procedimientos e interacciones entre Ministerio de Cultura, Gobierno, Parlamento, organismos independientes, Gobiernos locales (ayuntamientos), instituciones culturales, ONG, artistas y sus asociaciones.
El Ministerio de Cultura formula propuestas al Gobierno, que luego remite anteproyectos de ley para los procedimientos parlamentarios. Tras los cambios realizados en 2002, el papel principal está reservado al Comité Parlamentario de Educación, Cultura y Deporte (órgano de trabajo constituido por diputados de todos los partidos políticos del Parlamento). Esos cambios en el procedimiento legislativo redujeron sustancialmente el papel del Ministerio de Cultura en este proceso.
El Ministerio de Cultura desempeña su responsabilidad de formulación e implementación sobre política cultural mediante:
  • La preparación de propuestas de leyes sectoriales específicas y su implementación (incluida la supervisión).

  • La cooperación con otros ministerios en la formulación de legislación general y estrategias de política sectorial que tengan impacto en la cultura.

  • La coordinación de trazar e implementar el Programa Nacional de Cultura (el actual para el período 2008-2011).

  • La preparación del informe anual sobre la implementación del Programa Nacional para el Parlamento con una evaluación de resultados y propuestas de las modificaciones necesarias.

  • La prestación de servicios culturales a través de instituciones culturales nacionales financiadas por el Estado.

  • El establecimiento de procedimientos y criterios para asignaciones presupuestarias a ONG y proyectos culturales individuales.

  • Las intervenciones para financiar mayores instituciones culturales financiadas por los municipios.

El Ministerio lleva a cabo todas las tareas anteriores en los campos de las artes, patrimonio cultural, la biblioteca nacional y bibliotecas públicas, cultura de minorías en Eslovenia y cooperación cultural internacional. También es responsable de los medios de comunicación (sector audiovisual) y la prensa.
Asimismo, existen dos fondos públicos y una agencia pública, que funcionan como organismos independientes en la distribución de fondos públicos: el Fondo de Cinematografía de la República de Eslovenia, el Fondo Cultural de la República de Eslovenia sobre todo para actividades culturales no profesionales y la Agencia del Libro Eslovena.
La sociedad civil y los expertos pueden participar en la formulación de políticas culturales de cuatro modos:
  • A través de la pertenencia a organismos consultivos del ministro para distintos campos culturales.

  • A través del Consejo Nacional de Cultura.

  • A través de la Cámara Cultural de Eslovenia.

  • A través de la participación en estructuras de Gobierno de instituciones públicas.

El Consejo Nacional de Cultura y la Cámara de Cultura Eslovena se constituyeron para incluir la voz del público (principalmente artistas) en el nuevo proceso político. Aunque la Cámara tiene un sistema de pertenencia abierta, el Consejo está designado por el Parlamento (siete miembros que son personalidades públicas importantes). Ambos tienen problemas con sus perfiles. La Cámara existe más o menos sobre el papel únicamente sin ninguna función destacada hasta el momento. El Consejo busca más visibilidad desde que está a la sombra del Ministerio de Cultura debido a su dependencia de apoyo administrativo ministerial para su funcionamiento.
3) Cooperación inter-ministerial u intergubernamental
La responsabilidad de la cultura está dividida entre varias autoridades gubernativas. La principal autoridad a cargo de la cultura es el Ministerio de Cultura, que también es responsable de los medios de comunicación. Otros ministerios responsables de ciertas áreas de asuntos culturales son:
  • Ministerio de Educación y Deporte, responsable de la educación cultural en escuelas y de la educación de distintas vocaciones culturales en el nivel secundario y en conservatorios.

  • Ministerio de Educación Superior, Ciencia y Tecnología, responsable de programas de investigación sobre la cultura y para la cultura, para academias de arte y para el desarrollo de la sociedad de la información.

  • Ministerio de Economía, responsable de la protección de la propiedad intelectual.

  • Ministerio de Medio ambiente y Ordenación Territorial, cuya labor es la conservación integrada del patrimonio cultural y el panorama cultural mediante la planificación.

  • Ministerio de Trabajo, Familia y Asuntos Sociales, responsable de cofinanciar la conservación, restauración y construcción de monumentos, y monumentos conmemorativos, a las víctimas de la guerra.

  • Ministerio de Agricultura, Bosques y Alimentación, activo en la protección del panorama cultural y el desarrollo de áreas rurales (turismo cultural).

  • Ministerio de Asuntos Exteriores que se encarga de la cooperación cultural con otros países.

También hay oficinas gubernamentales en las áreas en las que la vertiente cultural desempeña un papel importante: Una es la Oficina de Eslovenos en el Extranjero, otra la Oficina de Nacionalidades, que ofrece asistencia a minorías italianas y húngaras y está a cargo de derechos especiales de la comunidad gitana que vive en Eslovenia.
Debe mencionarse explícitamente que casi todos los ministerios con distintas políticas, como Finanzas Públicas (presupuesto nacional, reglas para la asignación de dinero público, regulación de impuestos, etc.), Administración Pública (sistema de regulación y pago a los funcionarios), autoGobierno local (competencias locales en cultura), Asuntos Interiores (visados, registro de asociaciones y fundaciones, etc.), Trabajo (relaciones laborales, pensiones, etc.), Asuntos Sociales (problema de cohesión social, obras públicas, subsidio de desempleo, etc.) tienen implicaciones muy fuertes para la cultura. Así, la Ley para imponer el interés público en el sector de la cultura, 2002 declara explícitamente que otras políticas con implicaciones para la cultura deberán tener en cuentas los aspectos culturales. Pero el artículo no se ha contemplado todavía. Se ha hecho cada vez más evidente que la cooperación interministerial en el campo de la cultura es necesaria, especialmente en asuntos tales como el idioma esloveno, las industrias culturales, la conservación del patrimonio, etc. Hay discusiones bilaterales entre los diferentes ministerios para identificar políticas comunes; en el 2006 las principales actividades de cooperación se realizan entre el Ministerio de Cultura y el Ministerio de Educación y Deporte (el año académico 2006-2007 iba a ser un Año de la Cultura).
El aspecto más importante de la cooperación interministerial debería ser que el Gobierno, en su conjunto, sea responsable del Programa Nacional de Cultura, pero por muchas razones todavía es una aspiración. Ni la preparación de documentos estratégicos para los períodos 2004-2007 y 2008-2011, ni los informes sobre su implementación reflejan ninguna implicación por parte de otros ministerios hasta ahora. El Programa Nacional de Cultura preserva por completo la naturaleza sectorial del documento.
La colaboración interministerial demostró su importancia durante la reforma fiscal del 2006, cuando el Ministerio de Cultura intentó introducir más incentivos fiscales para invertir en cultura y un tratamiento más favorable de los ingresos de la actividad artística.
En algunas áreas existe una práctica establecida de implicar al Ministerio de Cultura en el proceso de preparación de documentos estratégicos sectoriales que también tienen una dimensión cultural; por ejemplo, el Programa para la Infancia y la Juventud 2006-2016, la Resolución de los Proyectos Nacionales de Desarrollo 2007-2023, el Plan y las Políticas de Desarrollo para el Turismo Esloveno 2007-2011, la Estrategia de Desarrollo para la Sociedad de la Información en la República de Eslovenia "si2010", y el Programa de Acción para Personas Discapacitadas 2007-2013.
En los últimos años también se han introducido algunos mecanismos generales para facilitar la cooperación entre distintos ministerios con el fin de desarrollar un enfoque más integral en la elaboración de políticas. Por ejemplo, el Documento de programación única como parte del Programa de Desarrollo del Estado 2007-2013 revela la necesidad de incorporar la cultura en diferentes fondos estructurales, sobre todo el fondo de desarrollo regional y el fondo social. De este modo la cultura se incluye en el programa operativo para fortalecer los potenciales de desarrollo regional para el período 2007-2013 según las directrices de prioridad de la sociedad de la información, lo que implica proyectos de colecciones digitales públicamente disponibles y contenido y proyectos culturales en línea sobre el desarrollo y establecimiento de sistemas, programas para el usuario y servicios de tecnología de la información y comunicaciones en la cultura. La cultura también está incluida en el programa operativo para el desarrollo de recursos humanos 2007-2013, según la directriz de prioridad de la cultura como apoyo para la inclusión de grupos sociales, que está en la esfera de la prioridad de igualdad de oportunidades y refuerzo de la inclusión social.
La cooperación entre el Ministerio de Cultura, el Ministerio de Medio Ambiente y Ordenación Territorial, y la Oficina de la Comisión Nacional Eslovena para la Unesco del Ministerio de Educación Superior, Ciencia y Tecnología ha sido reconocida como esencial para la implementación de las convenciones internacionales para la protección del patrimonio cultural y las atracciones naturales valiosas en la República de Eslovenia. La adopción de una estrategia común está contemplada por el Programa Nacional de Cultura 2008-2011.

10.El Consejo de Europa

Es una organización fundada en 1949. Tiene su sede en Estrasburgo y, actualmente, cuenta con 47 Estados miembros. Los tres pilares alrededor de los que establece su intervención son: los derechos humanos, la democracia y el estado de derecho. Sin embargo, desde su constitución, el Consejo de Europa ha reconocido el rol fundamental de la cultura –y de la cooperación cultural– en el proceso de construcción e integración europeas.
El texto en el que se sustenta la labor de la organización en cuanto a la cultura es la Convención europea de la cultura, de 1954. Dicho texto es considerado el texto fundador de la cooperación cultural internacional.
En su metodología de trabajo, el Consejo de Europa ha optado por un sistema flexible que incluye aportaciones tanto de los Estados miembros como de equipos de profesionales independientes. Esto ha permitido a la organización abarcar temáticas desde una perspectiva amplia, con el objetivo de identificar modelos y buenas prácticas.
Cabe destacar, en esta guía, el trabajo de la organización en la evaluación de las políticas culturales de los Estados miembros. Para ello, se diseñó un programa especial a partir del cual, desde su inicio en 1986, el Consejo de Europa ha podido incidir en el análisis, primero, y luego en el posterior diseño de modificaciones de las políticas culturales de los países que han participado en el programa.
Del programa de evaluación de las políticas culturales nacionales ha surgido el Compendium: Cultural Policies and Trends in Europe. Instrumento online en el que los diferentes países, a partir de una guía proporcionada por la organización, proveen de información detallada sobre sus sistemas nacionales de políticas culturales. El Compendium también ofrece la posibilidad de consultar:
  • Tablas estadísticas. Sobre, entre otras cuestiones, las tendencias en la financiación pública de la cultura, la participación y el coste de los bienes y servicios culturales.

  • Tablas comparativas. Sobre los órganos públicos y sus prioridades, la legislación y políticas culturales, la participación y el consumo culturales.

Bibliografía

Consejo de Europa. www.coe.int
European Cultural Convention (19 diciembre 1954, n.° 18), en Council of Europe, "European Treaty Series". París. https://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Treaties/Word/018.doc
Declaración Europea sobre Objetivos Culturales (25 mayo 1984).
Tratado de la Unión Europea (artículo 128). En: Diario Oficial (29 julio, 1992, n.° C 191). Ver:
https://eur-lex.europa.eu/es/treaties/dat/11992M/htm/11992M.html#0001000001 y el Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea (25 marzo, 1957, artículo 151 de la versión consolidada). Roma. https://eur-lex.europa.eu/es/treaties/dat/12002E/htm/C_2002325ES.003301.html#anArt152.
Comisión de las Comunidades Europeas. Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones (5 mayo, 2007). . Bruselas: COM (2007) 242 final, SEC(2007) 570. Ver: <https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2007:0242:FIN:ES:DOC>.
(1998). Council of Europe Publishing.
Berlin, I. (1998). The Proper Study of Mankind: An Anthology of Essays. Pimlico.
D'Angelo, M.; Vespérini, P. (1998). Cultural Policies in Europe: a Comparative Approach, Training Series 1Council of Europe Publishing.
D'Angelo, M.; Vespérini, P. (1993). Cultural Policies in Europe: Method and Practice of Evaluation, Training Series 2Council of Europe Publishing.
Giovinazzo Marín, M. (2009). "De las políticas culturales nacionales a las agendas de cooperación: Europa". En: El poder de la diversidad cultural,Pensamiento Iberoamericano (revista bianual, n.° 4, 2.ª época, pp. 133-149).
Grosjean, E. (1997). Forty years of cultural co-operation at the Council of Europe 1954-94Council of Europe Publishing.
Hobsbawm, E.; Ranger, T.(ed.) (1997). The Invention of Tradition. Cambridge University Press.
Steiner, G. (2005). La idea de Europa. Siruela (Biblioteca de Ensayo).